헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δήμευσις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δήμευσις

형태분석: δημευσι (어간) + ς (어미)

  1. confiscation of one's property

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σφαγὰσ δὲ ἢ ἐλάσεισ ἢ δημεύσεισ οὐδὲ κατὰ τῶν ἐπιβεβουλευκότων εἰργαζόμην, καίτοι ἀναγκαῖον ὂν τὰ τοιαῦτα τολμᾶν ἐν ἀρχῇ τῆσ δυναστείασ μάλιστα. (Lucian, Phalaris, book 1 3:2)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 3:2)

  • ἔστι γὰρ ἐν ταῖσ συνθήκαισ ἐπιμελεῖσθαι τοὺσ συνεδρεύοντασ καὶ τοὺσ ἐπὶ τῇ κοινῇ φυλακῇ τεταγμένουσ ὅπωσ ἐν ταῖσ κοινωνούσαισ πόλεσι τῆσ εἰρήνησ μὴ γίγνωνται θάνατοι καὶ φυγαὶ παρὰ τοὺσ κειμένουσ ταῖσ πόλεσι νόμουσ, μηδὲ χρημάτων δημεύσεισ, μηδὲ γῆσ ἀναδασμοί, μηδὲ χρεῶν ἀποκοπαί, μηδὲ δούλων ἀπελευθερώσεισ ἐπὶ νεωτερισμῷ. (Demosthenes, Speeches 11-20, 19:2)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 19:2)

  • διδακτοῦ δὲ ὄντοσ καὶ θεραπευτοῦ τὰ μὲν ἄλλα ἄρα τοὺσ ὑεῖσ διδάσκονται, ἐφ’ οἷσ οὐκ ἔστι θάνατοσ ἡ ζημία ἐὰν μὴ ἐπίστωνται, ἐφ’ ᾧ δὲ ἥ τε ζημία θάνατοσ αὐτῶν τοῖσ παισὶ καὶ φυγαὶ μὴ μαθοῦσι μηδὲ θεραπευθεῖσιν εἰσ ἀρετήν, καὶ πρὸσ τῷ θανάτῳ χρημάτων τε δημεύσεισ καὶ ὡσ ἔποσ εἰπεῖν συλλήβδην τῶν οἴκων ἀνατροπαί, ταῦτα δ’ ἄρα οὐ διδάσκονται οὐδ’ ἐπιμελοῦνται πᾶσαν ἐπιμέλειαν; (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 132:1)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 132:1)

  • εἰ δὲ μὴ κατέλθοιεν ἐν ταύτῃ τῇ προθεσμίᾳ, τιμωρίασ αὐτοῖσ ὡρ́ισαν ἀιδίουσ φυγὰσ καὶ κτημάτων ὧν ἐκέκτηντο δημεύσεισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 13 7:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 13 7:2)

  • ἣν εἰκὸσ μὲν ἦν ὁμοίαν οἷσ ἐδράσατε γενέσθαι, μή ποτε δὲ Ῥωμαῖοι σφαγὰσ ἀσεβεῖσ ἢ δημεύσεισ ἀβούλουσ ἢ δούλων ἐπαναστάσεισ, ἢ ὅσα ἄλλα βαρβαρικά, μηδ’ ἐπὶ νοῦν λάβοιεν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 9 3:11)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 9 3:11)

유의어

  1. confiscation of one's property

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION