헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δαπάνη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δαπάνη δαπάνης

형태분석: δαπαν (어간) + η (어미)

어원: da/ptw

  1. 경비, 필수품
  1. expenses

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δαπάνη

경비가

δαπάνᾱ

경비들이

δαπάναι

경비들이

속격 δαπάνης

경비의

δαπάναιν

경비들의

δαπανῶν

경비들의

여격 δαπάνῃ

경비에게

δαπάναιν

경비들에게

δαπάναις

경비들에게

대격 δαπάνην

경비를

δαπάνᾱ

경비들을

δαπάνᾱς

경비들을

호격 δαπάνη

경비야

δαπάνᾱ

경비들아

δαπάναι

경비들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔθ’ ἱματίων βαπτῶν δαπάναισ κοσμῆσαι ποικιλομόρφων. (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme29)

    (아리스토파네스, Plutus, Agon, epirrheme29)

  • ἀλλὰ τοῦτο τοῖσι βαρβάροισ ὑφαίνεται πολλαῖσ δαπάναισ. (Aristophanes, Wasps, Episode23)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode23)

  • τὴν δὲ ταῖσ δαπάναισ πολιτικώτεροσ μὲν ὁ Νικίασ ἀναθήμασι καὶ γυμνασιαρχίαισ καὶ διδασκαλίαισ χορῶν φιλοτιμούμενοσ, ὧν δ’ ὁ Κράσσοσ ἀνάλωσεν ἑστιάσασ ἅμα τοσαύτασ μυριάδασ ἀνθρώπων, εἶτα θρέψασ πάλιν, οὐδὲν ἦν μέροσ ἃ Νικίασ ἐκέκτητο σὺν οἷσ ἀνάλωσεν, ὥστε θαυμάζειν, εἴ τινα λέληθε τὸ τὴν κακίαν ἀνωμαλίαν εἶναί τινα τρόπου καὶ ἀνομολογίαν, ὁρῶντα τοὺσ αἰσχρῶσ συλλέγοντασ εἶτ’ ἀχρήστωσ ἐκχέοντασ. (Plutarch, Comparison of Nicias and Crassus, chapter 1 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Nicias and Crassus, chapter 1 4:1)

  • καὶ ταῖσ μὲν δαπάναισ ταῖσ εἰσ τὰ δεῖπνα τοὺσ Μακεδόνασ ὑπερέβαλλε,1 τῇ δὲ καθαρειότητι Κυπρίουσ καὶ Φοίνικασ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 60 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 60 1:1)

  • ἤδη δὲ πόρρω τοῦ πάθουσ ἀμφοτέρων γεγονότων καὶ μήτ’ ἀφεῖναι τὴν ἐπιθυμίαν μήτε κρύπτειν ἔτι δυναμένων, ὁ μὲν νεανίσκοσ ἐπεχείρει φανερῶσ ἀποσπάσασ ἔχειν τὴν ἄνθρωπον, ὁ δ’ ἀνὴρ ἐπὶ δίκην ἐλθὼν καὶ κρατούμενοσ πλήθει φίλων καὶ χρημάτων δαπάναισ ὑπὸ τοῦ Λουκούμωνοσ ἐξέλιπε τὴν ἑαυτοῦ· (Plutarch, Camillus, chapter 15 4:2)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 15 4:2)

  • ὥσπερ [γὰρ] ὁ ἥλιοσ πᾶσαν τὴν οἰκουμ[ένη]ν ἐπέρχεται, τὰ[σ μὲν] ὡρ́ασ διακρίνων [εἰσ τὸ π]ρέπον καὶ καλῶ[σ πάντα καθ]ιστάσ, τοῖσ δὲ σ[ώφροσι καὶ ἐπ]ιεικέσι τ[ῶν ἀνθρώπ]ων ἐπιμ[ελούμενοσ κ]αὶ γεν[έσεωσ καὶ τροφῆ]σ καὶ [καρπ]ῶν κ[αὶ τῶν ἄ]λλων ἁ[πά]ντων τῶν εἰσ τὸν β[ίο]ν χρησίμων, οὕτωσ καὶ ἡ πόλισ ἡμῶν διατελε[ῖ το]ὺσ μὲν κακοὺσ κολάζο[υσα, τοῖσ] δὲ δικαίοισ β[οηθοῦσα], τὸ δὲ ἴσον ἀν[τὶ τῆσ ἀδι]κίασ ἅπασιν [ἀπονέμουσα, τ]οῖσ δὲ ἰδί[οισ κινδύνοισ κα]ὶ δαπάναι[σ κοινὴν ἄδει]αν τοῖσ Ἕλλη[σιν παρασκευ]άζουσα. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 5:1)

    (히페레이데스, Speeches, <[E)pita/fios]> 5:1)

유의어

  1. 경비

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION