고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βατέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βάτω (나는) 덮는다 |
βάτεις (너는) 덮는다 |
βάτει (그는) 덮는다 |
쌍수 | βάτειτον (너희 둘은) 덮는다 |
βάτειτον (그 둘은) 덮는다 |
||
복수 | βάτουμεν (우리는) 덮는다 |
βάτειτε (너희는) 덮는다 |
βάτουσιν* (그들은) 덮는다 |
|
접속법 | 단수 | βάτω (나는) 덮자 |
βάτῃς (너는) 덮자 |
βάτῃ (그는) 덮자 |
쌍수 | βάτητον (너희 둘은) 덮자 |
βάτητον (그 둘은) 덮자 |
||
복수 | βάτωμεν (우리는) 덮자 |
βάτητε (너희는) 덮자 |
βάτωσιν* (그들은) 덮자 |
|
기원법 | 단수 | βάτοιμι (나는) 덮기를 (바라다) |
βάτοις (너는) 덮기를 (바라다) |
βάτοι (그는) 덮기를 (바라다) |
쌍수 | βάτοιτον (너희 둘은) 덮기를 (바라다) |
βατοίτην (그 둘은) 덮기를 (바라다) |
||
복수 | βάτοιμεν (우리는) 덮기를 (바라다) |
βάτοιτε (너희는) 덮기를 (바라다) |
βάτοιεν (그들은) 덮기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βᾶτει (너는) 덮어라 |
βατεῖτω (그는) 덮어라 |
|
쌍수 | βάτειτον (너희 둘은) 덮어라 |
βατεῖτων (그 둘은) 덮어라 |
||
복수 | βάτειτε (너희는) 덮어라 |
βατοῦντων, βατεῖτωσαν (그들은) 덮어라 |
||
부정사 | βάτειν 덮는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βατων βατουντος | βατουσα βατουσης | βατουν βατουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βάτουμαι (나는) 덮어진다 |
βάτει, βάτῃ (너는) 덮어진다 |
βάτειται (그는) 덮어진다 |
쌍수 | βάτεισθον (너희 둘은) 덮어진다 |
βάτεισθον (그 둘은) 덮어진다 |
||
복수 | βατοῦμεθα (우리는) 덮어진다 |
βάτεισθε (너희는) 덮어진다 |
βάτουνται (그들은) 덮어진다 |
|
접속법 | 단수 | βάτωμαι (나는) 덮어지자 |
βάτῃ (너는) 덮어지자 |
βάτηται (그는) 덮어지자 |
쌍수 | βάτησθον (너희 둘은) 덮어지자 |
βάτησθον (그 둘은) 덮어지자 |
||
복수 | βατώμεθα (우리는) 덮어지자 |
βάτησθε (너희는) 덮어지자 |
βάτωνται (그들은) 덮어지자 |
|
기원법 | 단수 | βατοίμην (나는) 덮어지기를 (바라다) |
βάτοιο (너는) 덮어지기를 (바라다) |
βάτοιτο (그는) 덮어지기를 (바라다) |
쌍수 | βάτοισθον (너희 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
βατοίσθην (그 둘은) 덮어지기를 (바라다) |
||
복수 | βατοίμεθα (우리는) 덮어지기를 (바라다) |
βάτοισθε (너희는) 덮어지기를 (바라다) |
βάτοιντο (그들은) 덮어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βάτου (너는) 덮어져라 |
βατεῖσθω (그는) 덮어져라 |
|
쌍수 | βάτεισθον (너희 둘은) 덮어져라 |
βατεῖσθων (그 둘은) 덮어져라 |
||
복수 | βάτεισθε (너희는) 덮어져라 |
βατεῖσθων, βατεῖσθωσαν (그들은) 덮어져라 |
||
부정사 | βάτεισθαι 덮어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βατουμενος βατουμενου | βατουμενη βατουμενης | βατουμενον βατουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβᾶτουν (나는) 덮고 있었다 |
ἐβᾶτεις (너는) 덮고 있었다 |
ἐβᾶτειν* (그는) 덮고 있었다 |
쌍수 | ἐβάτειτον (너희 둘은) 덮고 있었다 |
ἐβατεῖτην (그 둘은) 덮고 있었다 |
||
복수 | ἐβάτουμεν (우리는) 덮고 있었다 |
ἐβάτειτε (너희는) 덮고 있었다 |
ἐβᾶτουν (그들은) 덮고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβατοῦμην (나는) 덮어지고 있었다 |
ἐβάτου (너는) 덮어지고 있었다 |
ἐβάτειτο (그는) 덮어지고 있었다 |
쌍수 | ἐβάτεισθον (너희 둘은) 덮어지고 있었다 |
ἐβατεῖσθην (그 둘은) 덮어지고 있었다 |
||
복수 | ἐβατοῦμεθα (우리는) 덮어지고 있었다 |
ἐβάτεισθε (너희는) 덮어지고 있었다 |
ἐβάτουντο (그들은) 덮어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 탈출기 3:2)
(70인역 성경, 탈출기 3:4)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 36 1:4)
(아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 3 1:5)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기