- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀχανής?

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: achanēs 고전 발음: [아카네:] 신약 발음: [아카네]

기본형: ἀχανής ἀχανές

형태분석: ἀχανη (어간) + ς (어미)

어원: χανεῖν, aor2 inf. of χάσκω

  1. 넓은, 광대한, 폭넓은
  1. not opening the mouth
  2. yawning, wide

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀχανής

(이)가

ἄχανες

(것)가

속격 ἀχανούς

(이)의

ἀχάνους

(것)의

여격 ἀχανεί

(이)에게

ἀχάνει

(것)에게

대격 ἀχανή

(이)를

ἄχανες

(것)를

호격 ἀχανές

(이)야

ἄχανες

(것)야

쌍수주/대/호 ἀχανεί

(이)들이

ἀχάνει

(것)들이

속/여 ἀχανοίν

(이)들의

ἀχάνοιν

(것)들의

복수주격 ἀχανείς

(이)들이

ἀχάνη

(것)들이

속격 ἀχανών

(이)들의

ἀχάνων

(것)들의

여격 ἀχανέσι(ν)

(이)들에게

ἀχάνεσι(ν)

(것)들에게

대격 ἀχανείς

(이)들을

ἀχάνη

(것)들을

호격 ἀχανείς

(이)들아

ἀχάνη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νεανίας γὰρ καὶ δυνατὸς ἀντέχειν πρὸς τὴν φοράν, ἡ δὲ ὑπ᾿ ἀηθείας ἐπιβᾶσα ὀχήματος παραδόξου καὶ ἀπιδοῦσα ἐς βάθος ἀχανές, ἐκπλαγεῖσα καὶ τῷ θάλπει ἅμα συσχεθεῖσα καὶ ἰλιγγιάσασα πρὸς τὸ σφοδρὸν τῆς πτήσεως ἀκρατὴς ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ, ὧν τέως ἐπείληπτο, καὶ κατέπεσεν ἐς τὸ πέλαγος. (Lucian, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

    (루키아노스, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

  • Ἐγὼ δὲ ὡς τοῦτ ἤκουσα,, μικροῦ μὲν ἐξέθανον ὑπὸ τοῦ δέους, εἱστήκειν δὲ ὅμως ἀχανὴς καὶ ὑπὸ τῆς μεγαλοφωνίας ἐμβεβροντημένος. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 23:2)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 23:2)

  • ὁ δὲ - παῖς γὰρ ἦν - ἐπιβὰς τοσούτου πυρὸς καὶ ἐπικύψας ἐς βάθος ἀχανὲς ἐξεπλάγη, ὡς τὸ εἰκός: (Lucian, Dialogi deorum, 4:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 4:3)

  • εἰς ἄβυσσον καὶ ἀχανὲς πέλαγος, ἀχρηστίαν καὶ ἀπραξίαν καὶ πᾶσάν ἄγνοιαν καὶ ἀδοξίαν συνεφελκόμενον. (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 7 8:1)

    (플루타르코스, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 7 8:1)

  • ὁ δὲ Κάτων ἐκ πολίχνης τε μικρᾶς καὶ διαίτης ἀγροίκου δοκούσης φέρων ἀφῆκεν ἑαυτὸν ὥσπερ εἰς πέλαγος ἀχανὲς τὴν ἐν Ῥώμῃ πολιτείαν, οὐκέτι Κουρίων καὶ Φαβρικίων καὶ Ἀτιλίων ἔργον οὖσαν ἡγεμόνων, οὐδ ἀπ ἀρότρου καὶ σκαφείου πένητας καὶ αὐτουργοὺς ἀναβαίνοντας ἐπὶ τὸ βῆμα προσιεμένην ἄρχοντας καὶ δημαγωγούς, ἀλλὰ πρὸς γένη μεγάλα καὶ πλούτους καὶ νομὰς καὶ σπουδαρχίας ἀποβλέπειν εἰθισμένην, καὶ δι ὄγκον ἤδη καὶ δύναμιν ἐντρυφῶσαν τοῖς ἄρχειν ἀξιοῦσιν. (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 1 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 1 3:1)

  • τὰ πάρεργά μου ταῦτ ἔστιν, ἢν δὲ δὴ λάβω τὰ δέοντα καὶ τοὐπτάνιον ἁρμόσωμ ἅπαξ, ὅπερ ἐπὶ τῶν ἔμπροσθε Σειρήνων, Σύρε, ἐγένετο, καὶ νῦν ταὐτὸ τοῦτ ὄψει πάλιν, ὑπὸ τῆς γὰρ ὀσμῆς οὐδὲ εἷς δυνήσεται ἁπλῶς διελθεῖν τὸν στενωπὸν τουτονί ὁ δὲ παριὼν πᾶς εὐθέως πρὸς τὴν θύραν ἑστήξετ ἀχανής, προσπεπατταλευμένος, ἄφωνος, ἄχρι ἂν τῶν φίλων βεβυσμένος τὴν ῥῖν ἕτερός τις προσδραμὼν ἀποσπάσῃ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 36 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 36 2:2)

  • ἐν δὲ τούτῳ τυγχάνουσιν οἱ νομεῖς ἐξελαύνοντες τὰς ἀγέλας ἐπὶ νομήν ἥ᾿δη γὰρ ἐμβατὸν ἦν τὸ χωρίον καί τις αὐτῶν ἰδὼν τὴν λύκαιναν ὡς ἠσπάζετο τὰ βρέφη τέως μὲν ἀχανὴς ἦν ὑπό τε θάμβους καὶ ἀπιστίας τῶν θεωρουμένων: (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 79 8:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 79 8:2)

  • ἡ δὲ βουλὴ δέους ἀνάπλεως ἐγένετο, καὶ ἀχανὴς ἦν ἕκαστος οὐκ ἔχων συμβαλεῖν, ὅ τι τὸ δηλούμενον ἦν ὑπὸ τοῦ θεοῦ, καὶ τίς ποτε ὁ τῆς πομπῆς ὀρχηστὴς προηγούμενος οὐ καλὸς αὐτῷ ἐφάνη. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 69 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 69 1:1)

  • χρυσοῦ δὲ καὶ λίθου πολυτελοῦς, φοβερώτερον καὶ δι αὐτὰ μᾶλλον θεασαμένη καί τι κἀκείνου προσιδόντος αὐτὴν ἀπηνέστερον καὶ διακεκαυμένῳ ὑπὸ τῆς ὀργῆς τῷ προσώπῳ, πάρεσις αὐτὴν εὐθὺς λαμβάνει καὶ τοῖς παρὰ πλευρὸν οὖσιν ἀχανὴς ἐπέπεσεν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 11 283:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 11 283:1)

유의어

  1. not opening the mouth

  2. 넓은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION