헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀχανής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀχανής ἀχανές

형태분석: ἀχανη (어간) + ς (어미)

어원: xanei=n, aor2 inf. of xa/skw

  1. 넓은, 광대한, 폭넓은
  1. not opening the mouth
  2. yawning, wide

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀχανής

(이)가

ά̓χανες

(것)가

속격 ἀχανούς

(이)의

ἀχάνους

(것)의

여격 ἀχανεί

(이)에게

ἀχάνει

(것)에게

대격 ἀχανή

(이)를

ά̓χανες

(것)를

호격 ἀχανές

(이)야

ά̓χανες

(것)야

쌍수주/대/호 ἀχανεί

(이)들이

ἀχάνει

(것)들이

속/여 ἀχανοίν

(이)들의

ἀχάνοιν

(것)들의

복수주격 ἀχανείς

(이)들이

ἀχάνη

(것)들이

속격 ἀχανών

(이)들의

ἀχάνων

(것)들의

여격 ἀχανέσιν*

(이)들에게

ἀχάνεσιν*

(것)들에게

대격 ἀχανείς

(이)들을

ἀχάνη

(것)들을

호격 ἀχανείς

(이)들아

ἀχάνη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν εὖ εἰδέναι χρή σε, ὡσ κἂν ἐκ περιωπῆσ μόνον ἀπίδῃσ εἰσ αὐτήν, ἀχανῆ σε καὶ τῶν ἀνδριάντων ἀκινητότερον ἀποφανεῖ. (Lucian, Imagines, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 1:5)

  • οὗτοσ ὄναρ ᾤετο καλούμενοσ ὑπὸ Καίσαροσ ἐπὶ δεῖπνον ἀρνεῖσθαι, τὸν δὲ λιπαρεῖν καὶ βιάζεσθαι, τέλοσ δ’ ἄγειν λαβόμενον τῆσ χειρὸσ εἰσ ἀχανῆ τόπον καὶ σκοτεινόν, αὐτὸν δ’ ἄκοντα καὶ τεθαμβημένον ἕπεσθαι. (Plutarch, Brutus, chapter 20 5:2)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 20 5:2)

  • "τίσι δὲ φαρμάκοισ καὶ γοητείαισ ἔπεισασ Κράσσον εἰσ ἐρημίαν ἀχανῆ καὶ βύθιον ἐκχέαντα τὴν στρατιὰν ὁδὸν ὁδεύειν Νομάδι λῃστάρχῃ μᾶλλον ἢ Ῥωμαίων αὐτοκράτορι προσήκουσασ; (Plutarch, chapter 22 4:3)

    (플루타르코스, chapter 22 4:3)

  • ἀὴρ δὲ ἄλυποσ ὡρῶν τε κράσει καὶ μεταβολῆσ μετριότητι κατέχει τὰσ νήσουσ, οἱ μέν γὰρ ἐνθένδε τῆσ γῆσ ἀποπνέοντεσ ἔξω βορέαι καὶ ἀπηλιῶται διὰ μῆκοσ ἐκπεσόντεσ εἰσ τόπον ἀχανῆ διασπείρονται καὶ προαπολείπουσι, πελάγιοι δὲ περιρρέοντεσ ἀργέσται καὶ ζέφυροι βληχροὺσ μέν ὑετοὺσ καὶ σποράδασ ἐκ θαλάττησ ἐπάγοντεσ, τὰ δὲ πολλὰ νοτεραῖσ αἰθρίαισ ἐπιψύχοντεσ ἡσυχῇ τρέφουσιν, ὥστε μέχρι τῶν βαρβάρων διῖχθαι πίστιν ἰσχυράν αὐτόθι τὸ Ἠλύσιον εἶναι πεδίον καὶ τὴν τῶν εὐδαιμόνων οἴκησιν, ἣν Ὅμηροσ ὕμνησε. (Plutarch, Sertorius, chapter 8 3:1)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 8 3:1)

유의어

  1. not opening the mouth

  2. 넓은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION