ἀποτελέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποτελέω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
τελέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring quite to an end, complete, perfect
- to pay or perform what one is bound to pay or perform, to accomplish, perform
- to render or make, to make, quite, to make, towards himself
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐξοχὴ δ’ ἦν ὀλίγη τοῖσ κολαπτῆρσιν ἐπηρμένη καὶ οἱονεὶ κεφαλίδασ ἥλων ἀποτελοῦσα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 76 3:5)
- πολλὴ μὲν γὰρ ἐλάτη πέφυκεν οὐρανομήκησ ἐν αὐτῇ, πολλὴ δὲ αἴγειροσ, πολλὴ δὲ πίειρα πεύκη ὀξύη τε καὶ πίτυσ καὶ φηγὸσ ἀμφιλαφὴσ καὶ μελίαι ταῖσ διαρρεούσαισ λιβάσι πιαινόμεναι, καὶ πᾶσα ἄλλη βαθεῖα συνυφαινομένη τοῖσ κλάδοισ ὕλη σκιερὸν ἀποτελοῦσα δἰ ὅλησ ἡμέρασ τὸ ὄροσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 15 2:2)
- ἔστι δὲ φύσισ ἕξισ ἐξ αὑτῆσ κινουμένη κατὰ σπερματικοὺσ λόγουσ ἀποτελοῦσά τε καὶ συνέχουσα τὰ ἐξ αὑτῆσ ἐν ὡρισμένοισ χρόνοισ καὶ τοιαῦτα δρῶσα ἀφ’ οἱών ἀπεκρίθη. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. a'. ZHNWN 148:5)
- ἡ δὲ βάσισ αὐτοῖσ ἦν ἐξ ἄνθρακοσ λίθου παλαιστιαία πεποιημένη σχῆμα κρηπῖδοσ ἀποτελοῦσα, τὸ δὲ πλάτοσ ὀκτὼ δακτύλων ἔχουσα, καθ’ οὗ τὸ πᾶν ἔλασμα τῶν ποδῶν ἐρήρειστο. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 86:1)
Synonyms
-
to bring quite to an end
- κατανύω (to bring to quite an end)
- ἐκτολυπεύω (to wind, quite off, to bring quite to an end)
- διατελέω (to bring quite to an end, accomplish)
- ἐκτελευτάω (to bring quite to an end, accomplish, to be quite the end of)
- συντελέω (to bring quite to an end, complete, accomplish)
- ἐξεργάζομαι (to work out, make completely, finish off)
- ἐκτελέω (to bring quite to an end, to accomplish, achieve)
-
to pay or perform what one is bound to pay or perform
- τελέω (I perform, accomplish, do)
-
to render or make
Derived
- διατελέω (to bring quite to an end, accomplish, to continue being or doing)
- ἐκτελέω (to bring quite to an end, to accomplish, achieve)
- ἐπιτελέω (to complete, finish, accomplish)
- περιτελέω (to finish all round or completely)
- προστελέω (to pay or spend besides)
- προτελέω (to pay as toll or tribute, to pay or expend beforehand, to initiate or instruct beforehand)
- συνεπιτελέω (to help to accomplish, to join in performing)
- συντελέω (to bring quite to an end, complete, accomplish)
- τελέω (I bring about, complete, fulfill)
- ὑπερτελέω (to overleap)
- ὑποτελέω (to pay off, discharge a payment, to pay tribute)