헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποσαφέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποσαφέω

형태분석: ἀποσαφέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: safh/s

  1. 밝히다, 명백하게 하다
  1. to make clear

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσάφω

(나는) 밝힌다

ἀποσάφεις

(너는) 밝힌다

ἀποσάφει

(그는) 밝힌다

쌍수 ἀποσάφειτον

(너희 둘은) 밝힌다

ἀποσάφειτον

(그 둘은) 밝힌다

복수 ἀποσάφουμεν

(우리는) 밝힌다

ἀποσάφειτε

(너희는) 밝힌다

ἀποσάφουσιν*

(그들은) 밝힌다

접속법단수 ἀποσάφω

(나는) 밝히자

ἀποσάφῃς

(너는) 밝히자

ἀποσάφῃ

(그는) 밝히자

쌍수 ἀποσάφητον

(너희 둘은) 밝히자

ἀποσάφητον

(그 둘은) 밝히자

복수 ἀποσάφωμεν

(우리는) 밝히자

ἀποσάφητε

(너희는) 밝히자

ἀποσάφωσιν*

(그들은) 밝히자

기원법단수 ἀποσάφοιμι

(나는) 밝히기를 (바라다)

ἀποσάφοις

(너는) 밝히기를 (바라다)

ἀποσάφοι

(그는) 밝히기를 (바라다)

쌍수 ἀποσάφοιτον

(너희 둘은) 밝히기를 (바라다)

ἀποσαφοίτην

(그 둘은) 밝히기를 (바라다)

복수 ἀποσάφοιμεν

(우리는) 밝히기를 (바라다)

ἀποσάφοιτε

(너희는) 밝히기를 (바라다)

ἀποσάφοιεν

(그들은) 밝히기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσᾶφει

(너는) 밝혀라

ἀποσαφεῖτω

(그는) 밝혀라

쌍수 ἀποσάφειτον

(너희 둘은) 밝혀라

ἀποσαφεῖτων

(그 둘은) 밝혀라

복수 ἀποσάφειτε

(너희는) 밝혀라

ἀποσαφοῦντων, ἀποσαφεῖτωσαν

(그들은) 밝혀라

부정사 ἀποσάφειν

밝히는 것

분사 남성여성중성
ἀποσαφων

ἀποσαφουντος

ἀποσαφουσα

ἀποσαφουσης

ἀποσαφουν

ἀποσαφουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποσάφουμαι

(나는) 밝는다

ἀποσάφει, ἀποσάφῃ

(너는) 밝는다

ἀποσάφειται

(그는) 밝는다

쌍수 ἀποσάφεισθον

(너희 둘은) 밝는다

ἀποσάφεισθον

(그 둘은) 밝는다

복수 ἀποσαφοῦμεθα

(우리는) 밝는다

ἀποσάφεισθε

(너희는) 밝는다

ἀποσάφουνται

(그들은) 밝는다

접속법단수 ἀποσάφωμαι

(나는) 밝자

ἀποσάφῃ

(너는) 밝자

ἀποσάφηται

(그는) 밝자

쌍수 ἀποσάφησθον

(너희 둘은) 밝자

ἀποσάφησθον

(그 둘은) 밝자

복수 ἀποσαφώμεθα

(우리는) 밝자

ἀποσάφησθε

(너희는) 밝자

ἀποσάφωνται

(그들은) 밝자

기원법단수 ἀποσαφοίμην

(나는) 밝기를 (바라다)

ἀποσάφοιο

(너는) 밝기를 (바라다)

ἀποσάφοιτο

(그는) 밝기를 (바라다)

쌍수 ἀποσάφοισθον

(너희 둘은) 밝기를 (바라다)

ἀποσαφοίσθην

(그 둘은) 밝기를 (바라다)

복수 ἀποσαφοίμεθα

(우리는) 밝기를 (바라다)

ἀποσάφοισθε

(너희는) 밝기를 (바라다)

ἀποσάφοιντο

(그들은) 밝기를 (바라다)

명령법단수 ἀποσάφου

(너는) 밝아라

ἀποσαφεῖσθω

(그는) 밝아라

쌍수 ἀποσάφεισθον

(너희 둘은) 밝아라

ἀποσαφεῖσθων

(그 둘은) 밝아라

복수 ἀποσάφεισθε

(너희는) 밝아라

ἀποσαφεῖσθων, ἀποσαφεῖσθωσαν

(그들은) 밝아라

부정사 ἀποσάφεισθαι

밝는 것

분사 남성여성중성
ἀποσαφουμενος

ἀποσαφουμενου

ἀποσαφουμενη

ἀποσαφουμενης

ἀποσαφουμενον

ἀποσαφουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠποσᾶφουν

(나는) 밝히고 있었다

ἠποσᾶφεις

(너는) 밝히고 있었다

ἠποσᾶφειν*

(그는) 밝히고 있었다

쌍수 ἠποσάφειτον

(너희 둘은) 밝히고 있었다

ἠποσαφεῖτην

(그 둘은) 밝히고 있었다

복수 ἠποσάφουμεν

(우리는) 밝히고 있었다

ἠποσάφειτε

(너희는) 밝히고 있었다

ἠποσᾶφουν

(그들은) 밝히고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠποσαφοῦμην

(나는) 밝고 있었다

ἠποσάφου

(너는) 밝고 있었다

ἠποσάφειτο

(그는) 밝고 있었다

쌍수 ἠποσάφεισθον

(너희 둘은) 밝고 있었다

ἠποσαφεῖσθην

(그 둘은) 밝고 있었다

복수 ἠποσαφοῦμεθα

(우리는) 밝고 있었다

ἠποσάφεισθε

(너희는) 밝고 있었다

ἠποσάφουντο

(그들은) 밝고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • βόασ μὲν γὰρ κακοπαθείασ τε ἀποσαφεῖν διὰ τὸ ἔργοισ ἐπιταλαιπωρεῖν τὸ ζῷον, μεταβολὰσ δὲ αὖ πραγμάτων διὰ τὸ τὴν γῆν πόνῳ τῷ ἐκείνων ἀρουμένην ἐν ταὐτῷ μένειν οὐ δύνασθαι· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 419:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 17 419:1)

유의어

  1. 밝히다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION