헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόμνυμι

-νυμι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόμνυμι

형태분석: ἀπ (접두사) + ό̓μνυ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 저버리다, 선서하고 포기하다
  1. to take an oath away from, swear that one will not do
  2. to swear one has not done, that it is not so, to deny on oath
  3. to disown on oath, renounced
  4. to take a solemn oath

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπόμνυμι

ἀπόμνυς

ἀπόμνυσιν*

쌍수 ἀπόμνυτον

ἀπόμνυτον

복수 ἀπόμνυμεν

ἀπόμνυτε

ἀπομνύᾱσιν*

접속법단수 ἀπομνύω

ἀπομνύῃς

ἀπομνύῃ

쌍수 ἀπομνύητον

ἀπομνύητον

복수 ἀπομνύωμεν

ἀπομνύητε

ἀπομνύωσιν*

기원법단수 ἀπομνύοιμι

ἀπομνύοις

ἀπομνύοι

쌍수 ἀπομνύοιτον

ἀπομνυοίτην

복수 ἀπομνύοιμεν

ἀπομνύοιτε

ἀπομνύοιεν

명령법단수 ἀπόμνυ

ἀπομνύτω

쌍수 ἀπόμνυτον

ἀπομνύτων

복수 ἀπόμνυτε

ἀπομνύντων

부정사 ἀπομνύναι

분사 남성여성중성
ἀπομνῡς

ἀπομνυντος

ἀπομνῡσα

ἀπομνῡσης

ἀπομνυν

ἀπομνυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπόμνυμαι

ἀπόμνυσαι

ἀπόμνυται

쌍수 ἀπόμνυσθον

ἀπόμνυσθον

복수 ἀπομνύμεθα

ἀπόμνυσθε

ἀπόμνυνται

접속법단수 ἀπομνύωμαι

ἀπομνύῃ

ἀπομνύηται

쌍수 ἀπομνύησθον

ἀπομνύησθον

복수 ἀπομνυώμεθα

ἀπομνύησθε

ἀπομνύωνται

기원법단수 ἀπομνυοίμην

ἀπομνύοιο

ἀπομνύοιτο

쌍수 ἀπομνύοισθον

ἀπομνυοίσθην

복수 ἀπομνυοίμεθα

ἀπομνύοισθε

ἀπομνύοιντο

명령법단수 ἀπόμνυσο

ἀπομνύσθω

쌍수 ἀπόμνυσθον

ἀπομνύσθων

복수 ἀπόμνυσθε

ἀπομνύσθων

부정사 ἀπόμνυσθαι

분사 남성여성중성
ἀπομνυμενος

ἀπομνυμενου

ἀπομνυμενη

ἀπομνυμενης

ἀπομνυμενον

ἀπομνυμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁμολογοῦσιν, ἀλλὰ καὶ τοὺσ περὶ αὐτῶν νόμουσ ἀπόμνυνται τοσοῦτόν ποτε παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν ἰσχύσαντασ, ὥστε καὶ τοῖσ θεοῖσ τὰσ τῶν ἀρρένων μίξεισ ἐπεφήμισαν, κατὰ τὸν αὐτὸν δὲ λόγον καὶ τοὺσ τῶν γνησίων ἀδελφῶν γάμουσ, ταύτην ἀπολογίαν αὑτοῖσ τῶν ἀτόπων καὶ παρὰ φύσιν ἡδονῶν συντιθέντεσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 247:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 247:1)

유의어

  1. to take an oath away from

  2. to disown on oath

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION