Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπόκειμαι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπόκειμαι

Structure: ἀπο (Prefix) + κεί (Stem) + μαι (Ending)

Sense

  1. to be laid away, to be laid up in store, store, in reserve

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὕλη γὰρ ἦν ἀποκειμένη παλαιὰ καὶ τεχνιτῶν πλῆθοσ προσεδρεῦον καὶ σιταρχούμενον δημοσίᾳ. (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 30:9)
  • παράδειγμά τε ἦν αὐτῷ τοῦ λόγου μυριάσιν ἑπτὰ ὁπλιτῶν ἀρκέσουσα κατασκευὴ ἐν ταῖσ Ἡρώδου ὁπλοθήκαισ ἀποκειμένη, ἐκινεῖτό τε ὑπὸ τῶν εἰρημένων καὶ ἤρετο τὸν Ἡρώδην, εἰ ἀληθὴσ ὁ περὶ τῶν ὅπλων λόγοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 297:1)
  • τούτοισ δὲ ἦν εἰσ Κτησιφῶντα ἀποχώρησισ πόλιν Ἑλληνίδα καὶ τῆσ Σελευκείασ πλησίον κειμένην, ἔνθα χειμάζει τε ὁ βασιλεὺσ κατὰ πᾶν ἔτοσ καὶ πλείστη τῆσ ἀποσκευῆσ αὐτοῦ τῇδε ἀποκειμένη τυγχάνει. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 443:1)

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION