ἀπόδρασις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀπόδρασις
ἀποδράσεως
형태분석:
ἀποδρασι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 도망, 탈출, 핑계
- escape, evasion
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐγὼ δὲ ἐρυθριάσασ πρὸσ τὸν λόγον ταχέωσ ὑπεμνήσθην τῶν κατὰ τὴν ὁδόν, κἀπειδὴ περιβλέπων οὐδαμοῦ τοῦτον εἶδον, συνεὶσ τὴν ἀπόδρασιν ἐδίωκον ὡσ εἶχον τάχουσ κατὰ τὴν ἄγουσαν πρὸσ τὸ φῶσ· (Lucian, Cataplus, (no name) 4:9)
(루키아노스, Cataplus, (no name) 4:9)
- ἀλλ̓ ἀπίωμεν ἤδη, μὴ καί τισ ἡμᾶσ ὑπίδηται ὡσ ἀπόδρασιν βουλεύοντασ, ὁρῶν περὶ τὸ στόμιον εἰλουμένουσ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 17:8)
(루키아노스, Dialogi mortuorum, 17:8)
- ἀνὴρ θυμοειδὴσ καὶ φιλοκίνδυνοσ, ἔκπαλαι πρὸσ τὴν μάχην σπαργῶν καὶ βαρυνόμενοσ τὰσ πολλὰσ ἀναβολὰσ καὶ μελλήσεισ, τότε δὴ παντάπασι τὴν μετανάστασιν φυγὴν ἀποκαλῶν καὶ ἀπόδρασιν, οὐκ ἔφη λείψειν τὴν τάξιν, ἀλλ’ αὐτόθι μένων μετὰ τῶν ἑαυτοῦ λοχιτῶν ὑποστήσεσθαι Μαρδόνιον. (Plutarch, , chapter 17 2:1)
(플루타르코스, , chapter 17 2:1)
- αἰσθόμενοι δ’ οἱ Κορίνθιοι μετ’ ὀλίγον τὴν ἀπόδρασιν αὐτοῦ καὶ διώξαντεσ, ὡσ οὐ κατέλαβον, μετεπέμψαντο τὸν Κλεομένη καὶ παρέδοσαν τὴν πόλιν οὐδὲν οἰομένῳ λαμβάνειν παρ’ αὐτῶν τοσοῦτον ὅσου διήμαρτεν ἀφέντων Ἄρατον. (Plutarch, Aratus, chapter 40 5:1)
(플루타르코스, Aratus, chapter 40 5:1)
- οἵ τε τραυματίαι πολλὴν ἀπορίαν παρεῖχον, καὶ κομίζειν, ἐμποδὼν τῷ τάχει τῆσ φυγῆσ ἐσόμενοι, καὶ ἀπολείπειν, βοῇ τήν ἀπόδρασιν ἐξαγγελοῦντεσ. (Plutarch, chapter 27 3:3)
(플루타르코스, chapter 27 3:3)