헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπάτη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπάτη ἀπάτης

형태분석: ἀπατ (어간) + η (어미)

어원: prob. from a(/ptomai, cf. a)pafi/skw

  1. 간사, 사기, 협잡질
  1. Deceit, fraud.

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀπάτη

간사가

ἀπάτᾱ

간사들이

ἀπάται

간사들이

속격 ἀπάτης

간사의

ἀπάταιν

간사들의

ἀπατῶν

간사들의

여격 ἀπάτῃ

간사에게

ἀπάταιν

간사들에게

ἀπάταις

간사들에게

대격 ἀπάτην

간사를

ἀπάτᾱ

간사들을

ἀπάτᾱς

간사들을

호격 ἀπάτη

간사야

ἀπάτᾱ

간사들아

ἀπάται

간사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "αἱ γὰρ ἀπάται τὸ παράδοξον ἐπάγουσι τοῖσ πρὸσ ἄμυναν ὑπονοοῦσι Καὶ προσδοκῶσι τρεπομένοισ, ὁ δὲ μὴ προσδοκῶν μηδὲ ὑπονοῶν μηδὲν οὐ δίδωσι τῷ παραλογιζομένῳ λαβήν, ὥσπερ οὐδὲ τῷ παλαίοντι ῥοπὴν ὁ μὴ κινούμενοσ. (Plutarch, Agesilaus, chapter 38 2:2)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 38 2:2)

  • ταῦτ’ οὖν ἄν τισ ἀπὸ τοῦ σοφοῦ μεταφέρων ἐπὶ τὴν εἱμαρμένην λέγῃ μὴ διὰ τὴν εἱμαρμένην γίγνεσθαι τὰσ συγκαταθέσεισ, ἐπεὶ διὰ τὴν εἱμαρμένην ἔσονται καὶ ψευδεῖσ ῖσ συγκαταθέσεισ καὶ ὑπολήψεισ καὶ ἀπάται καὶ βλαβήσονται διὰ τὴν εἱμαρμένην, ὁ τοῦ βλάπτειν τὸν σοφὸν ἐξαιρούμενοσ λόγοσ ἅμα καὶ τὸ μὴ πάντων αἰτίαν εἶναι τὴν εἱμαρμένην ἀποδείκνυσιν. (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 47 2:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 47 2:1)

  • αἱ δ’ ἀπάται αὗται τοὺσ μὲν ἔξω πωσ δύναιντ’ ἂν ἀνεξελέγκτωσ ἐξαπατᾶν, συνόντασ δὲ ἀεὶ ἀνάγκη ἁλίσκεσθαι, ἂν ἐπιχειρῶσιν ἐξαπατᾶν ἀλλήλουσ. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 10 9:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 10 9:1)

  • τίνεσ οὖν ἦσαν αἱ ἀπάται, ταῦτα γὰρ τοῦ γόητοσ ἀνθρώπου, ἐξ ὧν εἴρηκε λογίσασθε. (Aeschines, Speeches, , section 1241)

    (아이스키네스, 연설, , section 1241)

  • ἢ οὐ πάντα γιγνώσκεισ ταῦτα ὅτι κακουργίαι τέ εἰσι καὶ ἀπάται καὶ δολώσεισ καὶ πλεονεξίαι; (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 34:10)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 6 34:10)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION