ἀπάτη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀπάτη
ἀπάτης
Structure:
ἀπατ
(Stem)
+
η
(Ending)
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἕωσ ἔλθω καὶ λάβω ὑμᾶσ εἰσ γῆν ὡσ γῆ ὑμῶν, γῆ σίτου καὶ οἴνου καὶ ἄρτου καὶ ἀμπελώνων, γῆ ἐλαίασ ἐλαίου καὶ μέλιτοσ, καὶ ζήσετε καὶ οὐ μὴ ἀποθάνητε. καὶ μὴ ἀκούετε Ἐζεκίου, ὅτι ἀπατᾷ ὑμᾶσ λέγων. Κύριοσ ρήσεται ὑμᾶσ. (Septuagint, Liber II Regum 18:32)
- οὐχὶ Ἐζεκίασ ἀπατᾷ ὑμᾶσ τοῦ παραδοῦναι ὑμᾶσ εἰσ θάνατον καὶ εἰσ λιμὸν καὶ εἰσ δίψαν λέγων. Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἡμῶν σώσει ἡμᾶσ ἐκ χειρὸσ βασιλέωσ Ἀσσούρ̣ (Septuagint, Liber II Paralipomenon 32:11)
- ἰδέσθω δ’ εἰσ ὕβριν βρότειον, οἱά νεάζει πυθμὴν δι’ ἁ‐ μὸν γάμον τεθαλὼσ δυσπαραβούλοισι φρεσίν, καὶ διάνοιαν μαινόλιν κέντρον ἔχων ἄφυκτον, ἄταν δ’ ἀπάτᾳ μεταγνούσ. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 51)
- ἁ γὰρ δὴ πολύπλαγκτοσ ἐλπὶσ πολλοῖσ μὲν ὄνασισ ἀνδρῶν, πολλοῖσ δ’ ἀπάτα κουφονόων ἐρώτων· (Sophocles, Antigone, choral, antistrophe 21)
- ἀπάτα δ’ ἀπά‐ ταισ ἑτέραισ ἑτέρα παραβαλλομέ‐ να πόνον, οὐ χάριν, ἀντιδίδωσιν ἔ‐ χειν. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, epode27)