ἀντίκειμαι
-μι 무어간모음 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀντίκειμαι
형태분석:
ἀντι
(접두사)
+
κεί
(어간)
+
μαι
(인칭어미)
어원: used as pass. of a)ntiti/qhmi
뜻
- to be set over against, lie opposite, by way of opposition
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- γινώσκετε γὰρ ὅτι κατὰ τούτων, ἐάν τι κακοτεχνήσωμεν πονηρὸν ἢ ἐπιλυπήσωμεν αὐτοὺσ τὸ σύνολον, οὐκ ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸν πάσησ δεσπόζοντα δυνάμεωσ Θεὸν ὕψιστον ἀντικείμενον ἡμῖν ἐπ̓ ἐκδικήσει τῶν πραγμάτων κατὰ πᾶν ἀφεύκτωσ διὰ παντὸσ ἕξομεν. ἔρρωσθε». (Septuagint, Liber Maccabees III 7:9)
(70인역 성경, Liber Maccabees III 7:9)
- τὸ δ’ ἐνδεχόμενον δυνατόν, οὗ καὶ τὸ ἀντικείμενον δυνατόν. (Plutarch, De fato, section 6 10:1)
(플루타르코스, De fato, section 6 10:1)
- τὸ μὲν ἐνδεχόμενον ὅπερ αὐτό τε καὶ τὸ ἀντικείμενον, τὸ δ’ ἐφ’ ἡμῖν θάτερον μέροσ τοῦ ἐνδεχομένου τὸ κατὰ τὴν ἡμετέραν ὁρμὴν ἤδη γιγνόμενον. (Plutarch, De fato, section 6 16:1)
(플루타르코스, De fato, section 6 16:1)
- τῷ τοίνυν καταφρονεῖν τὸ θαυμάζειν ἀντικείμενον εὐγνωμονεστέρασ μέν ἐστι δήπου καὶ ἡμερωτέρασ φύσεωσ, δεῖταί γε μὴν οὐδ’ αὐτὸ μικρᾶσ εὐλαβείασ, τάχα δὲ καὶ μείζονοσ· (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 71)
(플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 71)
- πυρίαν περιχεαμένων ψυχρὸν ἀνιὼν ἀτμὸσ ἐνδείκνυται τὴν εἰσ ἀέρα τοῦ θερμοῦ φθειρομένου 1 μεταβολήν, ὡσ φύσει πρὸσ τὸ πῦρ ἀντικείμενον · (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 10 3:3)
(플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 10 3:3)
유의어
-
to be set over against
파생어
- ἀμφίκειμαι (to lie round, locked in, lies close)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다, )
- ἀπόκειμαι (저장하다, 비축하다, 보존하다)
- διάκειμαι (있다, 있으시다, ~에 접촉해 있다)
- ἐγκατάκειμαι (자다, 주무시다, 잠자다)
- ἔγκειμαι ( , ~에 속하다, 관계되어 있다)
- εἴσκειμαι (to be put on board ship)
- ἔκκειμαι (to be cast out or exposed, to be set up in public, posted up)
- ἐναπόκειμαι (to be stored up in)
- ἐπανάκειμαι (to be imposed upon)
- ἐπίκειμαι (몰아대다, 다그치다, 뒤쫓다)
- κατάκειμαι (눕다, 위치하다, 거짓말하다)
- κεῖμαι (위치하다, 쉬다, 휴식하다)
- παρακατάκειμαι (옆에 눕다, 인접하다)
- παράκειμαι (출석하다, 제공하다, 바치다)
- περίκειμαι (돌다, 둘레에 눕다, 둘러가다)
- προκατάκειμαι (to lie down before)
- πρόκειμαι (죽어 쓰러지다, 앞에 놓다, 선언하다)
- προσεπίκειμαι (to be urgent besides)
- πρόσκειμαι (~에 가깝다, 근처에 있다, 거치적거리다)
- προυπόκειμαι (to be mortgaged before)
- συγκατάκειμαι (to lie with or together)
- σύγκειμαι (마련되다)
- συνανάκειμαι (to recline together at table)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- ὑπέκκειμαι (to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away)
- ὑπερκατάκειμαι (to lie or sit above)
- ὑπέρκειμαι (to lie or be situate above, to be postponed)
- ὑπόκειμαι (아래에 눕다)