ἀναρτάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναρτάω
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ἀρτά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hang to, upon, to attach to, make dependent upon, to leave, depending
- to be hung up
- to hang or depend upon, to be referred or referable to . ., hanging
- to attach to oneself, make dependent upon one
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὸ δὲ μέγιστον ἄλλοσ τισ ἔστω ἐπὶ πᾶσιν ὁ ἥδιστοσ, ὡσ ἐράσμιον εἶναί με περιθέμενον παισὶ τοῖσ ὡραίοισ καὶ γυναιξὶ καὶ δήμοισ ὅλοισ καὶ μηδένα εἶναι ἀνέραστον καὶ ὅτῳ μὴ ποθεινότατοσ ἐγὼ καὶ ἀνὰ στόμα, ὥστε πολλὰσ γυναῖκασ οὐ φερούσασ τὸν ἔρωτα καὶ ἀναρτᾶν ἑαυτὰσ καὶ τὰ μειράκια ἐπιμεμηνέναι μοι καὶ εὐδαίμονα εἶναι δοκεῖν, εἴ τινα καὶ μόνον προσβλέψαιμι αὐτῶν, εἰ δ̓ ὑπερορῴην, κἀκεῖνα ὑπὸ λύπησ ἀπολλύσθω, καὶ ὅλωσ ὑπὲρ τὸν Υἅκινθον ἢ Ὕλαν ἢ Φάωνα τὸν Χῖον εἶναί με. (Lucian, 73:1)
Synonyms
-
to hang to
-
to be hung up
-
to hang or depend upon
-
to attach to oneself
- ἐξαρτάω (to depend upon, be dependent upon, be attached to)
- ἀπαρτάω (to make dependent upon)
- φιλοποιέομαι (to make one's friend, attach to oneself)
- ἐξαρτάω (to hang upon, to make dependent upon)
- προσάγω (to bring or draw to oneself, attach to oneself, bring over to one's side)
- ἀνακρεμάννυμι (to make dependent)
Derived
- ἀπαρτάω (to hang up from, to strangle, to hang loose)
- ἀρτάω (to fasten to or hang, upon, to fasten in a noose)
- διαρτάω (to suspend, interrupt, to separate)
- ἐξαρτάω (to hang upon, to make dependent upon, to be hung upon)
- ἐπαρτάω (to hang on or over, to hang over, impend)
- καταρτάω (to hang down from, hang on or append, to adjust)
- περιαρτάω (to hang round or on, to be hung round)
- προσαρτάω (to fasten or attach to, to be fastened or attached to, to accrue to)
- συναρτάω (to knit or join together, to be closely engaged or entangled, to be attached to)