헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνανέομαι

ε 축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνανέομαι

형태분석: ἀνα (접두사) + νέ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: Dep. only in pres.

  1. to mount up

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Σίμων δ’ ὡσ ἤκουσεν ταῦτα παρὰ τοῦ Ἀνάνου, σιωπᾶν μὲν ἐκείνουσ ἠξίωσεν μηδ’ εἰσ πολλοὺσ ἐκφέρειν τοὺσ λόγουσ αὐτῶν· (Flavius Josephus, 234:1)

    (플라비우스 요세푸스, 234:1)

  • παρόντεσ δὲ καὶ οἱ γνώριμοι τῶν Ιοὐδαίων καὶ ὁ ἀρχιερεὺσ Ιὠνάθησ υἱὸσ Ἀνάνου κατάρξαι μὲν ἔλεγον τῆσ ταραχῆσ Σαμαρέασ διὰ τὸν φόνον, αἴτιον δὲ τῶν ἀποβεβηκότων Κουμανὸν γεγονέναι μὴ θελήσαντα τοὺσ αὐθέντασ τοῦ σφαγέντοσ ἐπεξελθεῖν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 315:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 315:1)

  • πεμφθείσησ δ’ ἐπ’ αὐτὸν ὑπ’ Ἀνάνου καὶ τῶν ἀρχόντων στρατιᾶσ πρὸσ τοὺσ ἐν Μασάδᾳ λῃστὰσ μεθ’ ὧν εἶχεν κατέφυγεν, κἀκεῖ μέχρι τῆσ Ἀνάνου καὶ τῆσ τῶν ἄλλων ἐχθρῶν ἀναιρέσεωσ μένων συνελῄζετο τὴν Ἰδουμαίαν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 818:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 818:1)

  • οἵ τε δοκιμώτατοι τῶν ἀρχιερέων, Γαμάλα μὲν υἱὸσ Ιἠσοῦσ Ἀνάνου δὲ Ἄνανοσ, πολλὰ τὸν δῆμον εἰσ νωθείαν κατονειδίζοντεσ ἐν ταῖσ συνόδοισ ἐπήγειρον τοῖσ ζηλωταῖσ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 187:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 187:1)

유의어

  1. to mount up

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION