헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνανέμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνανέμω

형태분석: ἀνα (접두사) + νέμ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 계산하다, 합계를 내다, 총계하다
  2. 읽다, 보다, 시연하다
  1. to divide anew, to count up
  2. to rehearse, read

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνανέμω

(나는) 계산한다

ἀνανέμεις

(너는) 계산한다

ἀνανέμει

(그는) 계산한다

쌍수 ἀνανέμετον

(너희 둘은) 계산한다

ἀνανέμετον

(그 둘은) 계산한다

복수 ἀνανέμομεν

(우리는) 계산한다

ἀνανέμετε

(너희는) 계산한다

ἀνανέμουσιν*

(그들은) 계산한다

접속법단수 ἀνανέμω

(나는) 계산하자

ἀνανέμῃς

(너는) 계산하자

ἀνανέμῃ

(그는) 계산하자

쌍수 ἀνανέμητον

(너희 둘은) 계산하자

ἀνανέμητον

(그 둘은) 계산하자

복수 ἀνανέμωμεν

(우리는) 계산하자

ἀνανέμητε

(너희는) 계산하자

ἀνανέμωσιν*

(그들은) 계산하자

기원법단수 ἀνανέμοιμι

(나는) 계산하기를 (바라다)

ἀνανέμοις

(너는) 계산하기를 (바라다)

ἀνανέμοι

(그는) 계산하기를 (바라다)

쌍수 ἀνανέμοιτον

(너희 둘은) 계산하기를 (바라다)

ἀνανεμοίτην

(그 둘은) 계산하기를 (바라다)

복수 ἀνανέμοιμεν

(우리는) 계산하기를 (바라다)

ἀνανέμοιτε

(너희는) 계산하기를 (바라다)

ἀνανέμοιεν

(그들은) 계산하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνανέμε

(너는) 계산해라

ἀνανεμέτω

(그는) 계산해라

쌍수 ἀνανέμετον

(너희 둘은) 계산해라

ἀνανεμέτων

(그 둘은) 계산해라

복수 ἀνανέμετε

(너희는) 계산해라

ἀνανεμόντων, ἀνανεμέτωσαν

(그들은) 계산해라

부정사 ἀνανέμειν

계산하는 것

분사 남성여성중성
ἀνανεμων

ἀνανεμοντος

ἀνανεμουσα

ἀνανεμουσης

ἀνανεμον

ἀνανεμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνανέμομαι

(나는) 계산된다

ἀνανέμει, ἀνανέμῃ

(너는) 계산된다

ἀνανέμεται

(그는) 계산된다

쌍수 ἀνανέμεσθον

(너희 둘은) 계산된다

ἀνανέμεσθον

(그 둘은) 계산된다

복수 ἀνανεμόμεθα

(우리는) 계산된다

ἀνανέμεσθε

(너희는) 계산된다

ἀνανέμονται

(그들은) 계산된다

접속법단수 ἀνανέμωμαι

(나는) 계산되자

ἀνανέμῃ

(너는) 계산되자

ἀνανέμηται

(그는) 계산되자

쌍수 ἀνανέμησθον

(너희 둘은) 계산되자

ἀνανέμησθον

(그 둘은) 계산되자

복수 ἀνανεμώμεθα

(우리는) 계산되자

ἀνανέμησθε

(너희는) 계산되자

ἀνανέμωνται

(그들은) 계산되자

기원법단수 ἀνανεμοίμην

(나는) 계산되기를 (바라다)

ἀνανέμοιο

(너는) 계산되기를 (바라다)

ἀνανέμοιτο

(그는) 계산되기를 (바라다)

쌍수 ἀνανέμοισθον

(너희 둘은) 계산되기를 (바라다)

ἀνανεμοίσθην

(그 둘은) 계산되기를 (바라다)

복수 ἀνανεμοίμεθα

(우리는) 계산되기를 (바라다)

ἀνανέμοισθε

(너희는) 계산되기를 (바라다)

ἀνανέμοιντο

(그들은) 계산되기를 (바라다)

명령법단수 ἀνανέμου

(너는) 계산되어라

ἀνανεμέσθω

(그는) 계산되어라

쌍수 ἀνανέμεσθον

(너희 둘은) 계산되어라

ἀνανεμέσθων

(그 둘은) 계산되어라

복수 ἀνανέμεσθε

(너희는) 계산되어라

ἀνανεμέσθων, ἀνανεμέσθωσαν

(그들은) 계산되어라

부정사 ἀνανέμεσθαι

계산되는 것

분사 남성여성중성
ἀνανεμομενος

ἀνανεμομενου

ἀνανεμομενη

ἀνανεμομενης

ἀνανεμομενον

ἀνανεμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνένεμον

(나는) 계산하고 있었다

ἀνένεμες

(너는) 계산하고 있었다

ἀνένεμεν*

(그는) 계산하고 있었다

쌍수 ἀνενέμετον

(너희 둘은) 계산하고 있었다

ἀνενεμέτην

(그 둘은) 계산하고 있었다

복수 ἀνενέμομεν

(우리는) 계산하고 있었다

ἀνενέμετε

(너희는) 계산하고 있었다

ἀνένεμον

(그들은) 계산하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνενεμόμην

(나는) 계산되고 있었다

ἀνενέμου

(너는) 계산되고 있었다

ἀνενέμετο

(그는) 계산되고 있었다

쌍수 ἀνενέμεσθον

(너희 둘은) 계산되고 있었다

ἀνενεμέσθην

(그 둘은) 계산되고 있었다

복수 ἀνενεμόμεθα

(우리는) 계산되고 있었다

ἀνενέμεσθε

(너희는) 계산되고 있었다

ἀνενέμοντο

(그들은) 계산되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν δὲ νόμων οὓσ εἰσέφερε τῷ δήμῳ χαριζόμενοσ καὶ καταλύων τὴν σύγκλητον, ὁ μὲν ἦν κληρουχικὸσ ἀνανέμων τοῖσ πένησι τὴν δημοσίαν, ὁ δὲ στρατιωτικόσ ἐσθῆτά τε κελεύων δημοσίᾳ χορηγεῖσθαι καὶ μηδὲν εἰσ τοῦτο τῆσ μισθοφορᾶσ ὑφαιρεῖσθαι τῶν στρατευομένων, καὶ νεώτερον ἐτῶν ἑπτακαίδεκα μὴ καταλέγεσθαι στρατιώτην δὲ συμμαχικόσ ἰσοψήφουσ ποιῶν τοῖσ πολίταισ τοὺσ Ἰταλιώτασ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 5 1:1)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 5 1:1)

유의어

  1. 계산하다

  2. 읽다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION