고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀναφυσάω
형태분석: ἀνα (접두사) + φυσά (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀναφύσω (나는) 추방한다 |
ἀναφύσᾳς (너는) 추방한다 |
ἀναφύσᾳ (그는) 추방한다 |
쌍수 | ἀναφύσᾱτον (너희 둘은) 추방한다 |
ἀναφύσᾱτον (그 둘은) 추방한다 |
||
복수 | ἀναφύσωμεν (우리는) 추방한다 |
ἀναφύσᾱτε (너희는) 추방한다 |
ἀναφύσωσιν* (그들은) 추방한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀναφύσω (나는) 추방하자 |
ἀναφύσῃς (너는) 추방하자 |
ἀναφύσῃ (그는) 추방하자 |
쌍수 | ἀναφύσητον (너희 둘은) 추방하자 |
ἀναφύσητον (그 둘은) 추방하자 |
||
복수 | ἀναφύσωμεν (우리는) 추방하자 |
ἀναφύσητε (너희는) 추방하자 |
ἀναφύσωσιν* (그들은) 추방하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀναφύσῳμι (나는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳς (너는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳ (그는) 추방하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀναφύσῳτον (너희 둘은) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφυσῷτην (그 둘은) 추방하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναφύσῳμεν (우리는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳτε (너희는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳεν (그들은) 추방하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀναφῦσᾱ (너는) 추방해라 |
ἀναφυσᾶτω (그는) 추방해라 |
|
쌍수 | ἀναφύσᾱτον (너희 둘은) 추방해라 |
ἀναφυσᾶτων (그 둘은) 추방해라 |
||
복수 | ἀναφύσᾱτε (너희는) 추방해라 |
ἀναφυσῶντων, ἀναφυσᾶτωσαν (그들은) 추방해라 |
||
부정사 | ἀναφύσᾱν 추방하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναφυσων ἀναφυσωντος | ἀναφυσωσα ἀναφυσωσης | ἀναφυσων ἀναφυσωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀναφύσωμαι (나는) 추방된다 |
ἀναφύσᾳ (너는) 추방된다 |
ἀναφύσᾱται (그는) 추방된다 |
쌍수 | ἀναφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방된다 |
ἀναφύσᾱσθον (그 둘은) 추방된다 |
||
복수 | ἀναφυσῶμεθα (우리는) 추방된다 |
ἀναφύσᾱσθε (너희는) 추방된다 |
ἀναφύσωνται (그들은) 추방된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀναφύσωμαι (나는) 추방되자 |
ἀναφύσῃ (너는) 추방되자 |
ἀναφύσηται (그는) 추방되자 |
쌍수 | ἀναφύσησθον (너희 둘은) 추방되자 |
ἀναφύσησθον (그 둘은) 추방되자 |
||
복수 | ἀναφυσώμεθα (우리는) 추방되자 |
ἀναφύσησθε (너희는) 추방되자 |
ἀναφύσωνται (그들은) 추방되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀναφυσῷμην (나는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳο (너는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳτο (그는) 추방되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀναφύσῳσθον (너희 둘은) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφυσῷσθην (그 둘은) 추방되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναφυσῷμεθα (우리는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳσθε (너희는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳντο (그들은) 추방되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀναφύσω (너는) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθω (그는) 추방되어라 |
|
쌍수 | ἀναφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθων (그 둘은) 추방되어라 |
||
복수 | ἀναφύσᾱσθε (너희는) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθων, ἀναφυσᾶσθωσαν (그들은) 추방되어라 |
||
부정사 | ἀναφύσᾱσθαι 추방되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναφυσωμενος ἀναφυσωμενου | ἀναφυσωμενη ἀναφυσωμενης | ἀναφυσωμενον ἀναφυσωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεφῦσων (나는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσᾱς (너는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσᾱν* (그는) 추방하고 있었다 |
쌍수 | ἀνεφύσᾱτον (너희 둘은) 추방하고 있었다 |
ἀνεφυσᾶτην (그 둘은) 추방하고 있었다 |
||
복수 | ἀνεφύσωμεν (우리는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφύσᾱτε (너희는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσων (그들은) 추방하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεφυσῶμην (나는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσω (너는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσᾱτο (그는) 추방되고 있었다 |
쌍수 | ἀνεφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방되고 있었다 |
ἀνεφυσᾶσθην (그 둘은) 추방되고 있었다 |
||
복수 | ἀνεφυσῶμεθα (우리는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσᾱσθε (너희는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσωντο (그들은) 추방되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기