고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀναφυσάω
형태분석: ἀνα (접두사) + φυσά (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀναφύσω (나는) 추방한다 |
ἀναφύσᾳς (너는) 추방한다 |
ἀναφύσᾳ (그는) 추방한다 |
쌍수 | ἀναφύσᾱτον (너희 둘은) 추방한다 |
ἀναφύσᾱτον (그 둘은) 추방한다 |
||
복수 | ἀναφύσωμεν (우리는) 추방한다 |
ἀναφύσᾱτε (너희는) 추방한다 |
ἀναφύσωσιν* (그들은) 추방한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀναφύσω (나는) 추방하자 |
ἀναφύσῃς (너는) 추방하자 |
ἀναφύσῃ (그는) 추방하자 |
쌍수 | ἀναφύσητον (너희 둘은) 추방하자 |
ἀναφύσητον (그 둘은) 추방하자 |
||
복수 | ἀναφύσωμεν (우리는) 추방하자 |
ἀναφύσητε (너희는) 추방하자 |
ἀναφύσωσιν* (그들은) 추방하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀναφύσῳμι (나는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳς (너는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳ (그는) 추방하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀναφύσῳτον (너희 둘은) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφυσῷτην (그 둘은) 추방하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναφύσῳμεν (우리는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳτε (너희는) 추방하기를 (바라다) |
ἀναφύσῳεν (그들은) 추방하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀναφῦσᾱ (너는) 추방해라 |
ἀναφυσᾶτω (그는) 추방해라 |
|
쌍수 | ἀναφύσᾱτον (너희 둘은) 추방해라 |
ἀναφυσᾶτων (그 둘은) 추방해라 |
||
복수 | ἀναφύσᾱτε (너희는) 추방해라 |
ἀναφυσῶντων, ἀναφυσᾶτωσαν (그들은) 추방해라 |
||
부정사 | ἀναφύσᾱν 추방하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναφυσων ἀναφυσωντος | ἀναφυσωσα ἀναφυσωσης | ἀναφυσων ἀναφυσωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀναφύσωμαι (나는) 추방된다 |
ἀναφύσᾳ (너는) 추방된다 |
ἀναφύσᾱται (그는) 추방된다 |
쌍수 | ἀναφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방된다 |
ἀναφύσᾱσθον (그 둘은) 추방된다 |
||
복수 | ἀναφυσῶμεθα (우리는) 추방된다 |
ἀναφύσᾱσθε (너희는) 추방된다 |
ἀναφύσωνται (그들은) 추방된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀναφύσωμαι (나는) 추방되자 |
ἀναφύσῃ (너는) 추방되자 |
ἀναφύσηται (그는) 추방되자 |
쌍수 | ἀναφύσησθον (너희 둘은) 추방되자 |
ἀναφύσησθον (그 둘은) 추방되자 |
||
복수 | ἀναφυσώμεθα (우리는) 추방되자 |
ἀναφύσησθε (너희는) 추방되자 |
ἀναφύσωνται (그들은) 추방되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀναφυσῷμην (나는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳο (너는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳτο (그는) 추방되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀναφύσῳσθον (너희 둘은) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφυσῷσθην (그 둘은) 추방되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀναφυσῷμεθα (우리는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳσθε (너희는) 추방되기를 (바라다) |
ἀναφύσῳντο (그들은) 추방되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀναφύσω (너는) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθω (그는) 추방되어라 |
|
쌍수 | ἀναφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθων (그 둘은) 추방되어라 |
||
복수 | ἀναφύσᾱσθε (너희는) 추방되어라 |
ἀναφυσᾶσθων, ἀναφυσᾶσθωσαν (그들은) 추방되어라 |
||
부정사 | ἀναφύσᾱσθαι 추방되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀναφυσωμενος ἀναφυσωμενου | ἀναφυσωμενη ἀναφυσωμενης | ἀναφυσωμενον ἀναφυσωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεφῦσων (나는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσᾱς (너는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσᾱν* (그는) 추방하고 있었다 |
쌍수 | ἀνεφύσᾱτον (너희 둘은) 추방하고 있었다 |
ἀνεφυσᾶτην (그 둘은) 추방하고 있었다 |
||
복수 | ἀνεφύσωμεν (우리는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφύσᾱτε (너희는) 추방하고 있었다 |
ἀνεφῦσων (그들은) 추방하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεφυσῶμην (나는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσω (너는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσᾱτο (그는) 추방되고 있었다 |
쌍수 | ἀνεφύσᾱσθον (너희 둘은) 추방되고 있었다 |
ἀνεφυσᾶσθην (그 둘은) 추방되고 있었다 |
||
복수 | ἀνεφυσῶμεθα (우리는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσᾱσθε (너희는) 추방되고 있었다 |
ἀνεφύσωντο (그들은) 추방되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(스트라본, 지리학, book 5, chapter 4 18:5)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기