ἀμάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀμάω
Structure:
ἀμά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to gather together, collect, having collected, having scraped together
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὑμεῖσ γὰρ πάντα συναθροίσαντεσ βορὰν ἡμᾶσ τοῖσ ἰχθύσι παραβεβλήκατε καὶ οὐκ ἐκείνουσ ἡμᾶν, τοσαῦτα εἰπόντεσ ὅσα οὐδὲ Ἰχθύασ ὁ Μεγαρικὸσ φιλόσοφοσ οὐδ’ Ἰχθύων ὄνομα δὲ καὶ τοῦτο κύριον, οὗ μνημονεύει Τηλεκλείδησ ἐν Ἀμφικτύοσι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 122)
- πρὶν μὲν ἁλικλύστου πέτρασ ἐνὶ βένθεσιν ἥμαν εὐαλδὲσ πόντου φῦκοσ ἐπεννυμένα· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 3251)
Synonyms
-
to gather together
- ἐπισυνάγω (to collect and bring to, to gather together)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- ἀγείρω (to get together, collect, gather)
- ἐπαγείρω (to gather together, collect, to assemble)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- εἰσαγείρω (to collect into, he gathered)
- συλλέγω (to collect, gather, to compile)
- συναγείρω (to gather together, assemble, to collect)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally)
Derived
- ἀμάω (to reap corn, reaped, to reap)
- ἀπαμάω (to cut off)
- διαμάω (to cut through, to scrape away, to get)
- ἐξαμάω (to mow or reap out, to finish mowing or reaping, to cut out)
- καταμάω (to scrape over, pile up, heap up)