ἀμάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀμάω
Structure:
ἀμά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to gather together, collect, having collected, having scraped together
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τέκνον, ἰδὲ τί ἐποίησεν Ἀμὰν Ἀχιαχάρῳ τῷ θρέψαντι αὐτόν, ὡσ ἐκ τοῦ φωτὸσ ἤγαγεν αὐτὸν εἰσ τὸ σκότοσ, καὶ ὅσα ἀνταπέδωκεν αὐτῷ. καὶ Ἀχιάχαροσ μὲν ἐσώθη, ἐκείνῳ δὲ τὸ ἀνταπόδομα ἐπεδόθη, καὶ αὐτὸσ κατέβη εἰσ τὸ σκότοσ. Μανασσῆσ ἐποίησεν ἐλεημοσύνην καὶ ἐσώθη ἐκ παγίδοσ θανάτου, ἧσ ἔπηξεν αὐτῷ, Ἀμὰν δὲ ἐνέπεσεν εἰσ τὴν παγίδα καὶ ἀπώλετο. (Septuagint, Liber Thobis 14:10)
- ρ καὶ ἦν Ἀμὰν Ἀμαδάθου Βουγαῖοσ ἔνδοξοσ ἐνώπιον τοῦ βασιλέωσ. καὶ ἐζήτησε κακοποιῆσαι τὸν Μαρδοχαῖον καὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ ὑπὲρ τῶν δύο εὐνούχων τοῦ βασιλέωσ. (Septuagint, Liber Esther 1:17)
- ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἡδέωσ γενόμενοσ ὁ βασιλεὺσ εἶπε τῷ Ἀμὰν καὶ Βαζὰν καὶ Θάρᾳ καὶ Βαραζὶ καὶ Ζαθολθὰ καὶ Ἀβαταζὰ καὶ Θαραβά, τοῖσ ἑπτὰ εὐνούχοισ τοῖσ διακόνοισ τοῦ βασιλέωσ Ἀρταξέρξου, (Septuagint, Liber Esther 1:27)
- ΜΕΤΑ δὲ ταῦτα ἐδόξασεν ὁ βασιλεὺσ Ἀρταξέρξησ Ἀμὰν Ἀμαδάθου Βουγαῖον καὶ ὕψωσεν αὐτόν, καὶ ἐπρωτοβάθρει πάντων τῶν φίλων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Esther 3:1)
Synonyms
-
to gather together
- ἐπισυνάγω (to collect and bring to, to gather together)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- ἀγείρω (to get together, collect, gather)
- ἐπαγείρω (to gather together, collect, to assemble)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- εἰσαγείρω (to collect into, he gathered)
- συλλέγω (to collect, gather, to compile)
- συναγείρω (to gather together, assemble, to collect)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally)
Derived
- ἀμάω (to reap corn, reaped, to reap)
- ἀπαμάω (to cut off)
- διαμάω (to cut through, to scrape away, to get)
- ἐξαμάω (to mow or reap out, to finish mowing or reaping, to cut out)
- καταμάω (to scrape over, pile up, heap up)