헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκριβής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκριβής ἀκριβές

형태분석: ἀκριβη (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 정확한, 적확한, 면밀한, 신중한, 주의깊은
  2. 정확한, 엄격한, 적확한, 궁금한, 철저한, 면밀한, 신중한, 주의깊은, 조심스러운, 엄한, 직접의
  3. 절약하는, 검소한, 알뜰한
  1. exact, accurate, precise, made or done to a nicety
  2. exact, precise, strict, consummate, painfully exact, over-nice, precise, curious, to a nicety, precisely
  3. parsimonious, frugal

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀκριβής

정확한 (이)가

ά̓κριβες

정확한 (것)가

속격 ἀκριβούς

정확한 (이)의

ἀκρίβους

정확한 (것)의

여격 ἀκριβεί

정확한 (이)에게

ἀκρίβει

정확한 (것)에게

대격 ἀκριβή

정확한 (이)를

ά̓κριβες

정확한 (것)를

호격 ἀκριβές

정확한 (이)야

ά̓κριβες

정확한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀκριβεί

정확한 (이)들이

ἀκρίβει

정확한 (것)들이

속/여 ἀκριβοίν

정확한 (이)들의

ἀκρίβοιν

정확한 (것)들의

복수주격 ἀκριβείς

정확한 (이)들이

ἀκρίβη

정확한 (것)들이

속격 ἀκριβών

정확한 (이)들의

ἀκρίβων

정확한 (것)들의

여격 ἀκριβέσιν*

정확한 (이)들에게

ἀκρίβεσιν*

정확한 (것)들에게

대격 ἀκριβείς

정확한 (이)들을

ἀκρίβη

정확한 (것)들을

호격 ἀκριβείς

정확한 (이)들아

ἀκρίβη

정확한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ ἀκούσασ εὐθὺσ μύωπι διὰ τοῦ ὠτὸσ τυπεὶσ διακέκαυται ὡσ τὸ εἰκὸσ καὶ ἀπέστραπται τὸν φίλον οὐ περιμείνασ τὸν ἀκριβῆ ἔλεγχον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:6)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:6)

  • ὅπερ, οἶμαι, καὶ Ὅμηροσ ἐν τῷ περὶ Σειρήνων μύθῳ ᾐνίξατο παραπλεῖν κελεύσασ τὰσ ὀλεθρίουσ ταύτασ τῶν ἀκουσμάτων ἡδονὰσ καὶ ἀποφράττειν τὰ ὦτα καὶ μὴ ἀνέδην αὐτὰ ἀναπεταννύειν τοῖσ πάθει προειλημμένοισ, ἀλλ’ ἐπιστήσαντα ἀκριβῆ θυρωρὸν τὸν λογισμὸν ἅπασι τοῖσ λεγομένοισ τὰ μὲν ἄξια προσίεσθαι καὶ παραβάλλεσθαι, τὰ φαῦλα δ’ ἀποκλείειν καὶ ἀπωθεῖν· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 30:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 30:2)

  • "τὰ νεκρῶν δὲ ἀκριβῆ καὶ οὐδαμῶσ λαθεῖν δυνάμενα. (Lucian, Cataplus, (no name) 4:7)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 4:7)

  • ἀλλ’ ἐκεῖνο ἐνδείξασθαι βουλόμενον, ὅτι τὰ τοιαῦτα ἁμαρτήματα ἐν ταῖσ κατασκευαῖσ εἰώθεν ἁμαρτάνειν, καὶ χείρων μὲν αὐτὸσ αὑτοῦ γίνεται, ὅταν τὸ μέγα διώκῃ καὶ περιττὸν ἐν τῇ φράσει, μακρῷ δέ τινι ἀμείνων, ὅταν τὴν ἰσχνὴν καὶ ἀκριβῆ καὶ δοκοῦσαν μὲν ἀποίητον εἶναι κατεσκευασμένην δὲ ἀμωμήτῳ καὶ ἀφελεῖ κατασκευῇ διάλεκτον εἰσφέρῃ· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 7:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 7:2)

  • οὗτοσ δ’ οὖν μαρτυρεῖν γὰρ αὐτῷ ἔχω ^ μήτε μελλήσασ μήτε σύμβουλόν τινα περὶ τούτων προσλαβών, ἐπειδὴ τὸ πᾶν ἤκουσε τῶν παρόντων, ἔλυε μὲν τὴν ἀποκήρυξιν, υἱὸν δὲ ἐξ ὑπαρχῆσ ἐποιεῖτό με, σωτῆρα καὶ εὐεργέτην ἀποκαλῶν καὶ ἀκριβῆ πεῖραν εἰληφέναι ὁμολογῶν καὶ περὶ τῶν ἔμπροσθεν ἐκείνων ἀπολογούμενοσ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 5:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 5:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION