헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγχιστεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγχιστεύω

형태분석: ἀγχιστεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/gxistos

  1. to be next or near
  2. to be next of kin

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγχιστεύω

ἀγχιστεύεις

ἀγχιστεύει

쌍수 ἀγχιστεύετον

ἀγχιστεύετον

복수 ἀγχιστεύομεν

ἀγχιστεύετε

ἀγχιστεύουσιν*

접속법단수 ἀγχιστεύω

ἀγχιστεύῃς

ἀγχιστεύῃ

쌍수 ἀγχιστεύητον

ἀγχιστεύητον

복수 ἀγχιστεύωμεν

ἀγχιστεύητε

ἀγχιστεύωσιν*

기원법단수 ἀγχιστεύοιμι

ἀγχιστεύοις

ἀγχιστεύοι

쌍수 ἀγχιστεύοιτον

ἀγχιστευοίτην

복수 ἀγχιστεύοιμεν

ἀγχιστεύοιτε

ἀγχιστεύοιεν

명령법단수 ἀγχίστευε

ἀγχιστευέτω

쌍수 ἀγχιστεύετον

ἀγχιστευέτων

복수 ἀγχιστεύετε

ἀγχιστευόντων, ἀγχιστευέτωσαν

부정사 ἀγχιστεύειν

분사 남성여성중성
ἀγχιστευων

ἀγχιστευοντος

ἀγχιστευουσα

ἀγχιστευουσης

ἀγχιστευον

ἀγχιστευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγχιστεύομαι

ἀγχιστεύει, ἀγχιστεύῃ

ἀγχιστεύεται

쌍수 ἀγχιστεύεσθον

ἀγχιστεύεσθον

복수 ἀγχιστευόμεθα

ἀγχιστεύεσθε

ἀγχιστεύονται

접속법단수 ἀγχιστεύωμαι

ἀγχιστεύῃ

ἀγχιστεύηται

쌍수 ἀγχιστεύησθον

ἀγχιστεύησθον

복수 ἀγχιστευώμεθα

ἀγχιστεύησθε

ἀγχιστεύωνται

기원법단수 ἀγχιστευοίμην

ἀγχιστεύοιο

ἀγχιστεύοιτο

쌍수 ἀγχιστεύοισθον

ἀγχιστευοίσθην

복수 ἀγχιστευοίμεθα

ἀγχιστεύοισθε

ἀγχιστεύοιντο

명령법단수 ἀγχιστεύου

ἀγχιστευέσθω

쌍수 ἀγχιστεύεσθον

ἀγχιστευέσθων

복수 ἀγχιστεύεσθε

ἀγχιστευέσθων, ἀγχιστευέσθωσαν

부정사 ἀγχιστεύεσθαι

분사 남성여성중성
ἀγχιστευομενος

ἀγχιστευομενου

ἀγχιστευομενη

ἀγχιστευομενης

ἀγχιστευομενον

ἀγχιστευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀποστελοῦσιν ἡ γερουσία τῆσ πόλεωσ αὐτοῦ καὶ λήψονται αὐτὸν ἐκεῖθεν καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν εἰσ χεῖρασ τῶν ἀγχιστευόντων τοῦ αἵματοσ, καὶ ἀποθανεῖται. (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:12)

    (70인역 성경, 신명기 19:12)

  • εἶπε δὲ Νωεμὶν τῇ νύμφῃ αὐτῆσ. εὐλογητόσ ἐστι τῷ Κυρίῳ, ὅτι οὐκ ἐγκατέλιπε τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ μετὰ τῶν ζώντων καὶ μετὰ τῶν τεθνηκότων. καὶ εἶπεν αὐτῇ Νωεμίν. ἐγγίζει ἡμῖν ὁ ἀνήρ, ἐκ τῶν ἀγχιστευόντων ἡμῖν ἐστι. (Septuagint, Liber Ruth 2:20)

    (70인역 성경, 룻기 2:20)

  • αὐλίσθητι τὴν νύκτα, καὶ ἔσται τὸ πρωί̈, ἐὰν ἀγχιστεύσῃ σε, ἀγαθόν, ἀγχιστευέτω. ἐὰν δὲ μὴ βούληται ἀγχιστεῦσαί σε, ἀγχιστεύσω σε ἐγώ, ζῇ Κύριοσ. κοιμήθητι ἕωσ τὸ πρωί̈. (Septuagint, Liber Ruth 3:13)

    (70인역 성경, 룻기 3:13)

  • κἀγὼ εἶπα. ἀποκαλύψω τὸ οὖσ σου λέγων. κτῆσαι ἐναντίον τῶν καθημένων καὶ ἐναντίον τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ μου. εἰ ἀγχιστεύεισ, ἀγχίστευε. εἰ δὲ μὴ ἀγχιστεύεισ, ἀνάγγειλόν μοι καὶ γνώσομαι. ὅτι οὐκ ἔστι πάρεξ σοῦ τοῦ ἀγχιστεῦσαι, κἀγώ εἰμι μετὰ σέ. ὁ δὲ εἶπεν. ἐγώ εἰμι, ἀγχιστεύσω. (Septuagint, Liber Ruth 4:4)

    (70인역 성경, 룻기 4:4)

유의어

  1. to be next or near

  2. to be next of kin

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION