ἀγύρτης
First declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀγύρτης
Structure:
ἀγυρτ
(Stem)
+
ης
(Ending)
Sense
- a collector, a begging priest
- a beggar, mountebank, vagabond, juggler
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἤδη δ’ ἀγύρτησ πτωχικὴν ἔχων στολὴν ἐσῆλθε πύργουσ, πολλὰ δ’ Ἀργείοισ κακὰ ἠρᾶτο, πεμφθεὶσ Ἰλίου κατάσκοποσ· (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:11)
- βίον δ’ ἐπαιτῶν εἱρ͂π’ ἀγύρτησ τισ λάτρισ, ψαφαρόχρουν κάρα πολυπινέσ τ’ ἔχων· (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 12)
- σὺ δὲ ῥιζοτόμοσ εἶ καὶ ἀγύρτησ, νοσοῦσι μὲν ἴσωσ ἀνθρώποισ χρήσιμοσ ἐπιθήσειν τῶν φαρμάκων, ἀνδρῶδεσ δὲ οὐδὲν ἐπιδεδειγμενοσ. (Lucian, Dialogi deorum, 2:3)
- τῆσ δὲ συγκλήτου προσεμένησ καὶ τῇ θεῷ ναὸν ἐπινίκιον ἱδρύσασθαι ψηφισαμένησ, τὸν Βατάκην εἰσ τὸν δῆμον προελθόντα καὶ ταὐτὰ βουλόμενον εἰπεῖν ἐκώλυσε δημαρχῶν Αὖλοσ Πομπήϊοσ, ἀγύρτην ἀποκαλῶν καὶ πρὸσ ὕβριν ἀπελαύνων τοῦ βήματοσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 17 5:2)
- ὁ γὰρ ἀνήρ οὗτοσ δοκεῖ, τἆλλα Ῥωμαίων εὐγνωμονέστατοσ γενόμενοσ καὶ μάλιστα δὴ τὸ πρόσχημα τῆσ ὑπατείασ ἀκολάκευτον ἐπὶ τῶν πατρίων ἐθῶν καὶ νόμων ὥσπερ διαγραμμάτων ἀμεταβόλων διαφυλάξασ, ἀρρωστίᾳ τῇ περὶ ταῦτα χρήσασθαι, πλείονα συνὼν χρόνον ἀγύρταισ καὶ μάντεσιν ἢ πολιτικοῖσ καὶ πολεμικοῖσ ἀνδράσιν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 42 4:2)
- οὔτε γὰρ κλέπτειν οὔτε δωροδοκεῖν οὔτε ἀποστερεῖν ἢ ἁρπάζειν ἔτι ἐδύνατό τισ, ὃ μήτε κατακρύψαι δυνατὸν ἦν μήτε κτήσασθαι ζηλωτὸν μήτε χρήσασθαι ἀκίνδυνον, μήτε ἐξάγειν ἢ ἐπάγειν ἀσφαλέσ, πρὸσ δὲ τούτοισ καὶ ἁπάντων τῶν περιττῶν ξενηλασίαν ἐποιήσατο διὸ οὔτε ἔμποροσ οὔτε σοφιστὴσ οὔτε μάντισ ἢ ἀγύρτησ οὔτε τῶν κατασκευασμάτων δημιουργὸσ εἰσῄει εἰσ τὴν Σπάρτην. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 3 2:2)
- διὸ οὔτε ἔμποροσ οὔτε σοφιστὴσ οὔτε μάντισ ἢ ἀγύρτησ οὔτε τῶν κατασκευασμάτων δημιουργὸσ εἰσῄει εἰσ τὴν Σπάρτην. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 3 5:1)