헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγρευμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγρευμα

형태분석: ἀγρευματ (어간)

어원: a)greu/w

  1. 전리품, 먹이, 밥, 제물, 강탈
  2. 그물, 망, 덫
  1. that which is taken in hunting, booty, prey, spoil
  2. a means of catching, the net

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄγρευμα

전리품이

ἀγρεύματε

전리품들이

ἀγρεύματα

전리품들이

속격 ἀγρεύματος

전리품의

ἀγρευμάτοιν

전리품들의

ἀγρευμάτων

전리품들의

여격 ἀγρεύματι

전리품에게

ἀγρευμάτοιν

전리품들에게

ἀγρεύμασιν*

전리품들에게

대격 ἄγρευμα

전리품을

ἀγρεύματε

전리품들을

ἀγρεύματα

전리품들을

호격 ά̓γρευμα

전리품아

ἀγρεύματε

전리품들아

ἀγρεύματα

전리품들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢ γὰρ ξυνεισβὰσ πλοῖον εὐσεβὴσ ἀνὴρ ναύταισι θερμοῖσ καὶ πανουργίᾳ τινὶ ὄλωλεν ἀνδρῶν σὺν θεοπτύστῳ γένει, ἢ ξὺν πολίταισ ἀνδράσιν δίκαιοσ ὢν ἐχθροξένοισ τε καὶ θεῶν ἀμνήμοσιν, ταὐτοῦ κυρήσασ ἐκδίκωσ ἀγρεύματοσ, πληγεὶσ θεοῦ μάστιγι παγκοίνῳ ’δάμη. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 3 1:19)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 3 1:19)

  • ἄγρευμα θηρόσ, ἢ νεκροῦ ποδένδυτον δροίτησ κατασκήνωμα; (Aeschylus, Libation Bearers, episode 3:2)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, episode 3:2)

  • ἐντόσ δ’ ἂν οὖσα μορσίμων ἀγρευμάτων πείθοι’ ἄν, εἰ πείθοι’· (Aeschylus, Agamemnon, episode8)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode8)

  • οὐ γὰρ δὴ οὕτω γε ἀτέχνωσ οἰέσθαι χρὴ τὸ πλείστου ἄξιον ἄγρευμα, φίλουσ, θηράσειν. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 11 8:2)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 11 8:2)

  • συχναὶ δὲ καὶ θῆραι παντοίων ἀγρευμάτων διὰ τὴν εὐπορίαν τῆσ τροφῆσ. (Strabo, Geography, Book 12, chapter 3 30:12)

    (스트라본, 지리학, Book 12, chapter 3 30:12)

유의어

  1. 전리품

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION