헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγραυλέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγραυλέω

형태분석: ἀγραυλέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/graulos

  1. 밖에 살다, 외부에 살다
  1. to live outside

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγραυλῶ

(나는) 밖에 산다

ἀγραυλεῖς

(너는) 밖에 산다

ἀγραυλεῖ

(그는) 밖에 산다

쌍수 ἀγραυλεῖτον

(너희 둘은) 밖에 산다

ἀγραυλεῖτον

(그 둘은) 밖에 산다

복수 ἀγραυλοῦμεν

(우리는) 밖에 산다

ἀγραυλεῖτε

(너희는) 밖에 산다

ἀγραυλοῦσιν*

(그들은) 밖에 산다

접속법단수 ἀγραυλῶ

(나는) 밖에 살자

ἀγραυλῇς

(너는) 밖에 살자

ἀγραυλῇ

(그는) 밖에 살자

쌍수 ἀγραυλῆτον

(너희 둘은) 밖에 살자

ἀγραυλῆτον

(그 둘은) 밖에 살자

복수 ἀγραυλῶμεν

(우리는) 밖에 살자

ἀγραυλῆτε

(너희는) 밖에 살자

ἀγραυλῶσιν*

(그들은) 밖에 살자

기원법단수 ἀγραυλοῖμι

(나는) 밖에 살기를 (바라다)

ἀγραυλοῖς

(너는) 밖에 살기를 (바라다)

ἀγραυλοῖ

(그는) 밖에 살기를 (바라다)

쌍수 ἀγραυλοῖτον

(너희 둘은) 밖에 살기를 (바라다)

ἀγραυλοίτην

(그 둘은) 밖에 살기를 (바라다)

복수 ἀγραυλοῖμεν

(우리는) 밖에 살기를 (바라다)

ἀγραυλοῖτε

(너희는) 밖에 살기를 (바라다)

ἀγραυλοῖεν

(그들은) 밖에 살기를 (바라다)

명령법단수 ἀγραύλει

(너는) 밖에 살아라

ἀγραυλείτω

(그는) 밖에 살아라

쌍수 ἀγραυλεῖτον

(너희 둘은) 밖에 살아라

ἀγραυλείτων

(그 둘은) 밖에 살아라

복수 ἀγραυλεῖτε

(너희는) 밖에 살아라

ἀγραυλούντων, ἀγραυλείτωσαν

(그들은) 밖에 살아라

부정사 ἀγραυλεῖν

밖에 사는 것

분사 남성여성중성
ἀγραυλων

ἀγραυλουντος

ἀγραυλουσα

ἀγραυλουσης

ἀγραυλουν

ἀγραυλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγραυλοῦμαι

(나는) 밖에 살려진다

ἀγραυλεῖ, ἀγραυλῇ

(너는) 밖에 살려진다

ἀγραυλεῖται

(그는) 밖에 살려진다

쌍수 ἀγραυλεῖσθον

(너희 둘은) 밖에 살려진다

ἀγραυλεῖσθον

(그 둘은) 밖에 살려진다

복수 ἀγραυλούμεθα

(우리는) 밖에 살려진다

ἀγραυλεῖσθε

(너희는) 밖에 살려진다

ἀγραυλοῦνται

(그들은) 밖에 살려진다

접속법단수 ἀγραυλῶμαι

(나는) 밖에 살려지자

ἀγραυλῇ

(너는) 밖에 살려지자

ἀγραυλῆται

(그는) 밖에 살려지자

쌍수 ἀγραυλῆσθον

(너희 둘은) 밖에 살려지자

ἀγραυλῆσθον

(그 둘은) 밖에 살려지자

복수 ἀγραυλώμεθα

(우리는) 밖에 살려지자

ἀγραυλῆσθε

(너희는) 밖에 살려지자

ἀγραυλῶνται

(그들은) 밖에 살려지자

기원법단수 ἀγραυλοίμην

(나는) 밖에 살려지기를 (바라다)

ἀγραυλοῖο

(너는) 밖에 살려지기를 (바라다)

ἀγραυλοῖτο

(그는) 밖에 살려지기를 (바라다)

쌍수 ἀγραυλοῖσθον

(너희 둘은) 밖에 살려지기를 (바라다)

ἀγραυλοίσθην

(그 둘은) 밖에 살려지기를 (바라다)

복수 ἀγραυλοίμεθα

(우리는) 밖에 살려지기를 (바라다)

ἀγραυλοῖσθε

(너희는) 밖에 살려지기를 (바라다)

ἀγραυλοῖντο

(그들은) 밖에 살려지기를 (바라다)

명령법단수 ἀγραυλοῦ

(너는) 밖에 살려져라

ἀγραυλείσθω

(그는) 밖에 살려져라

쌍수 ἀγραυλεῖσθον

(너희 둘은) 밖에 살려져라

ἀγραυλείσθων

(그 둘은) 밖에 살려져라

복수 ἀγραυλεῖσθε

(너희는) 밖에 살려져라

ἀγραυλείσθων, ἀγραυλείσθωσαν

(그들은) 밖에 살려져라

부정사 ἀγραυλεῖσθαι

밖에 살려지는 것

분사 남성여성중성
ἀγραυλουμενος

ἀγραυλουμενου

ἀγραυλουμενη

ἀγραυλουμενης

ἀγραυλουμενον

ἀγραυλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠγραύλουν

(나는) 밖에 살고 있었다

ἠγραύλεις

(너는) 밖에 살고 있었다

ἠγραύλειν*

(그는) 밖에 살고 있었다

쌍수 ἠγραυλεῖτον

(너희 둘은) 밖에 살고 있었다

ἠγραυλείτην

(그 둘은) 밖에 살고 있었다

복수 ἠγραυλοῦμεν

(우리는) 밖에 살고 있었다

ἠγραυλεῖτε

(너희는) 밖에 살고 있었다

ἠγραύλουν

(그들은) 밖에 살고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠγραυλούμην

(나는) 밖에 살려지고 있었다

ἠγραυλοῦ

(너는) 밖에 살려지고 있었다

ἠγραυλεῖτο

(그는) 밖에 살려지고 있었다

쌍수 ἠγραυλεῖσθον

(너희 둘은) 밖에 살려지고 있었다

ἠγραυλείσθην

(그 둘은) 밖에 살려지고 있었다

복수 ἠγραυλούμεθα

(우리는) 밖에 살려지고 있었다

ἠγραυλεῖσθε

(너희는) 밖에 살려지고 있었다

ἠγραυλοῦντο

(그들은) 밖에 살려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ Νομᾶσ ἐκλείπων τὰσ ἐν ἄστει διατριβὰσ ἀγραυλεῖν τὰ πολλὰ καὶ πλανᾶσθαι μόνοσ ἤθελεν, ἐν ἄλσεσι θεῶν καὶ λειμῶσιν ἱεροῖσ καὶ τόποισ ἐρήμοισ ποιούμενοσ τὴν δίαιταν. (Plutarch, Numa, chapter 4 1:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 4 1:1)

  • ἀπαιτοῦσι δὲ καὶ λόγον ἑκάστου μαθήματοσ, ἅμα καὶ μεγαλοφωνίαν καὶ πνεῦμα καὶ πλευρὰν ἀσκοῦντεσ, καὶ πρὸσ καῦμα δὲ καὶ πρὸσ ψῦχοσ καὶ ὄμβρουσ καὶ χειμάρρων διαβάσεισ ὥστ’ ἄβροχα φυλάττειν καὶ ὅπλα καὶ ἐσθῆτα, καὶ ποιμαίνειν δὲ καὶ ἀγραυλεῖν καὶ καρποῖσ ἀγρίοισ χρῆσθαι, τερμίνθῳ δρυοβαλάνοισ ἀχράδι. (Strabo, Geography, book 15, chapter 3 36:4)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 3 36:4)

유의어

  1. 밖에 살다

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION