헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀβλαβής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀβλαβής ἀβλαβές

형태분석: ἀ (접두사) + βλαβη (어간) + ς (어미)

어원: bla/bh

  1. 손상되지 않은, 무사한, 다치지 않은, 괜찮은
  2. 무해한, 순수한, 결백한, 악의없는
  1. without harm
  2. unharmed, unhurt, secure
  3. not harming, harmless, innocent
  4. averting or preventing harm
  5. without doing harm

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀβλαβής

(이)가

ά̓βλαβες

(것)가

속격 ἀβλαβούς

(이)의

ἀβλάβους

(것)의

여격 ἀβλαβεί

(이)에게

ἀβλάβει

(것)에게

대격 ἀβλαβή

(이)를

ά̓βλαβες

(것)를

호격 ἀβλαβές

(이)야

ά̓βλαβες

(것)야

쌍수주/대/호 ἀβλαβεί

(이)들이

ἀβλάβει

(것)들이

속/여 ἀβλαβοίν

(이)들의

ἀβλάβοιν

(것)들의

복수주격 ἀβλαβείς

(이)들이

ἀβλάβη

(것)들이

속격 ἀβλαβών

(이)들의

ἀβλάβων

(것)들의

여격 ἀβλαβέσιν*

(이)들에게

ἀβλάβεσιν*

(것)들에게

대격 ἀβλαβείς

(이)들을

ἀβλάβη

(것)들을

호격 ἀβλαβείς

(이)들아

ἀβλάβη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅλη γὰρ ἡ κτίσισ ἐν ἰδίῳ γένει πάλιν ἄνωθεν διετυποῦτο ὑπηρετοῦσα ταῖσ σαῖσ ἐπιταγαῖσ. ἵνα οἱ σοὶ παῖδεσ φυλαχθῶσιν ἀβλαβεῖσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:6)

    (70인역 성경, 지혜서 19:6)

  • τοῖσ ἀντιλαμβανομένοισ καὶ προσπλεκομένοισ ἑαυτὸν ὀρθοῦντα καὶ χειραγωγοῦντα καὶ τρέφοντα μὴ μόνον ὑφηγήσεσι καὶ συμβουλίαισ ἀγαθαῖσ, ἀλλὰ καὶ παραχωρήσεσι πολιτευμάτων τιμὴν ἐχόντων καὶ δόξαν ἤ τινασ ὑπουργίασ ἀβλαβεῖσ μὲν ἡδείασ δὲ τοῖσ πολλοῖσ καὶ πρὸσ χάριν ἐσομένασ· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 25 3:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 25 3:1)

  • τοῖσ τε χρησθεῖσιν ἐκ τῆσ μαντείασ κατακολουθήσαντασ αὐτοὺσ ἀβλαβεῖσ ἔσεσθαι, δίκην ἐν εὐωχίαισ ἀποδιδόντασ τῇ θεῷ τὴν προσήκουσαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 13 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 13 2:2)

  • ἐπεὶ δὲ τὴν πολιορκίαν ἀπέγνω, ποιήσασθαι συμβάσεισ, ἵνα τὴν Αἴγυπτον ἐκλιπόντεσ ὅποι βούλονται πάντεσ ἀβλαβεῖσ ἀπέλθωσι. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 102:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 102:1)

  • ἔστι δὲ μέγα καὶ θαυμαστόν, ἂν ὅσον ἡ φύσισ δεομένη δέχεται τῶν ἡδονῶν προσιέμενοι τῷ σώματι, μᾶλλον δ’ ἂν τὰ πολλὰ παρὰ τὰσ ὀρέξεισ αὐτῷ διαμαχόμενοι καὶ ἀναβαλλόμενοι καὶ μόλισ πάνυ ταῖσ ἀναγκαίαισ χρηματίζοντεσ ἢ ὥσ φησιν ὁ Πλάτων καὶ δάκνοντοσ καὶ κατατείνοντοσ ἐνδιδόντεσ ἀβλαβεῖσ ἀπαλλάττωμεν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 71)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 71)

유의어

  1. without harm

  2. 손상되지 않은

  3. 무해한

  4. without doing harm

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION