헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀβλαβής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀβλαβής ἀβλαβές

형태분석: ἀ (접두사) + βλαβη (어간) + ς (어미)

어원: bla/bh

  1. 손상되지 않은, 무사한, 다치지 않은, 괜찮은
  2. 무해한, 순수한, 결백한, 악의없는
  1. without harm
  2. unharmed, unhurt, secure
  3. not harming, harmless, innocent
  4. averting or preventing harm
  5. without doing harm

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀβλαβής

(이)가

ά̓βλαβες

(것)가

속격 ἀβλαβούς

(이)의

ἀβλάβους

(것)의

여격 ἀβλαβεί

(이)에게

ἀβλάβει

(것)에게

대격 ἀβλαβή

(이)를

ά̓βλαβες

(것)를

호격 ἀβλαβές

(이)야

ά̓βλαβες

(것)야

쌍수주/대/호 ἀβλαβεί

(이)들이

ἀβλάβει

(것)들이

속/여 ἀβλαβοίν

(이)들의

ἀβλάβοιν

(것)들의

복수주격 ἀβλαβείς

(이)들이

ἀβλάβη

(것)들이

속격 ἀβλαβών

(이)들의

ἀβλάβων

(것)들의

여격 ἀβλαβέσιν*

(이)들에게

ἀβλάβεσιν*

(것)들에게

대격 ἀβλαβείς

(이)들을

ἀβλάβη

(것)들을

호격 ἀβλαβείς

(이)들아

ἀβλάβη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μοῦνοσ γὰρ ἐκ Δαναῶν στρατοῦ θανόντοσ ὀστέα λέξαισ υἱοῦ, τύχᾳ θεῶν ἀφίξεται λαῷ σὺν ἀβλαβεῖ Ἄβαντοσ εὐρυχόρουσ ἀγυιάσ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 8 15:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 8 15:2)

  • καὶ μή με πλούτου τοῦ παρόντοσ εἴ τινεσ δόλοισι βουλεύουσιν ἐκβαλεῖν, ἐφῇσ, ἀλλ’ ὧδέ μ’ αἰεὶ ζῶσαν ἀβλαβεῖ βίῳ δόμουσ Ἀτρειδῶν σκῆπτρά τ’ ἀμφέπειν τάδε, φίλοισί τε ξυνοῦσαν οἷσ ξύνειμι νῦν εὐημεροῦσαν καὶ τέκνων ὅσων ἐμοὶ δύσνοια μὴ πρόσεστιν ἢ λύπη πικρά. (Sophocles, episode 4:7)

    (소포클레스, episode 4:7)

  • πολὺσ δέ μοι γένοιτ’ ἂν ἐξ ἀρχῆσ λόγοσ, ὅσοισ προσῆλθον ἀβλαβεῖ ξυνουσίᾳ. (Aeschylus, Eumenides, episode, lyric 1:5)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode, lyric 1:5)

유의어

  1. without harm

  2. 손상되지 않은

  3. 무해한

  4. without doing harm

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION