Ancient Greek-English Dictionary Language

Ἀγυιεύς

Third declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: Ἀγυιεύς

Structure: Ἀγυιευ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: a)guia/

Sense

  1. guardian of the streets
  2. a pillar set up at

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὦ δέσποτ’ ἄναξ γεῖτον ἀγυιεῦ προθύρου προπύλαιε, δέξαι τελετὴν καινὴν ὦναξ, ἣν τῷ πατρὶ καινοτομοῦμεν, παῦσόν τ’ αὐτοῦ τοῦτο τὸ λίαν στρυφνὸν καὶ πρίνινον ἦθοσ, ἀντὶ σιραίου μέλιτοσ μικρὸν τῷ θυμιδίῳ παραμείξασ· (Aristophanes, Wasps, Lyric-Scene, anapests1)
  • καὶ σύ, Φοῖβ’ ἄναξ Ἀγυιεῦ, καὶ μέλαθρα, χαίρετε, ἥλικέσ θ’ οὑμοί, θεῶν τε δεξίμηλ’ ἀγάλματα. (Euripides, Phoenissae, episode, trochees 1:30)

Synonyms

  1. guardian of the streets

  2. a pillar set up at

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION