헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσημαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσημαίνω προσημανῶ

형태분석: προ (접두사) + σημαίν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 알리다, 예측하다, 예언하다, 발표하다
  2. 주다, 연회를 베풀다, 공표하다, 선언하다, 외치다
  1. to presignify, foretell, announce
  2. to declare beforehand, proclaim, to give, public notice

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσημαίνω

(나는) 알린다

προσημαίνεις

(너는) 알린다

προσημαίνει

(그는) 알린다

쌍수 προσημαίνετον

(너희 둘은) 알린다

προσημαίνετον

(그 둘은) 알린다

복수 προσημαίνομεν

(우리는) 알린다

προσημαίνετε

(너희는) 알린다

προσημαίνουσιν*

(그들은) 알린다

접속법단수 προσημαίνω

(나는) 알리자

προσημαίνῃς

(너는) 알리자

προσημαίνῃ

(그는) 알리자

쌍수 προσημαίνητον

(너희 둘은) 알리자

προσημαίνητον

(그 둘은) 알리자

복수 προσημαίνωμεν

(우리는) 알리자

προσημαίνητε

(너희는) 알리자

προσημαίνωσιν*

(그들은) 알리자

기원법단수 προσημαίνοιμι

(나는) 알리기를 (바라다)

προσημαίνοις

(너는) 알리기를 (바라다)

προσημαίνοι

(그는) 알리기를 (바라다)

쌍수 προσημαίνοιτον

(너희 둘은) 알리기를 (바라다)

προσημαινοίτην

(그 둘은) 알리기를 (바라다)

복수 προσημαίνοιμεν

(우리는) 알리기를 (바라다)

προσημαίνοιτε

(너희는) 알리기를 (바라다)

προσημαίνοιεν

(그들은) 알리기를 (바라다)

명령법단수 προσήμαινε

(너는) 알려라

προσημαινέτω

(그는) 알려라

쌍수 προσημαίνετον

(너희 둘은) 알려라

προσημαινέτων

(그 둘은) 알려라

복수 προσημαίνετε

(너희는) 알려라

προσημαινόντων, προσημαινέτωσαν

(그들은) 알려라

부정사 προσημαίνειν

알리는 것

분사 남성여성중성
προσημαινων

προσημαινοντος

προσημαινουσα

προσημαινουσης

προσημαινον

προσημαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσημαίνομαι

(나는) 알려진다

προσημαίνει, προσημαίνῃ

(너는) 알려진다

προσημαίνεται

(그는) 알려진다

쌍수 προσημαίνεσθον

(너희 둘은) 알려진다

προσημαίνεσθον

(그 둘은) 알려진다

복수 προσημαινόμεθα

(우리는) 알려진다

προσημαίνεσθε

(너희는) 알려진다

προσημαίνονται

(그들은) 알려진다

접속법단수 προσημαίνωμαι

(나는) 알려지자

προσημαίνῃ

(너는) 알려지자

προσημαίνηται

(그는) 알려지자

쌍수 προσημαίνησθον

(너희 둘은) 알려지자

προσημαίνησθον

(그 둘은) 알려지자

복수 προσημαινώμεθα

(우리는) 알려지자

προσημαίνησθε

(너희는) 알려지자

προσημαίνωνται

(그들은) 알려지자

기원법단수 προσημαινοίμην

(나는) 알려지기를 (바라다)

προσημαίνοιο

(너는) 알려지기를 (바라다)

προσημαίνοιτο

(그는) 알려지기를 (바라다)

쌍수 προσημαίνοισθον

(너희 둘은) 알려지기를 (바라다)

προσημαινοίσθην

(그 둘은) 알려지기를 (바라다)

복수 προσημαινοίμεθα

(우리는) 알려지기를 (바라다)

προσημαίνοισθε

(너희는) 알려지기를 (바라다)

προσημαίνοιντο

(그들은) 알려지기를 (바라다)

명령법단수 προσημαίνου

(너는) 알려져라

προσημαινέσθω

(그는) 알려져라

쌍수 προσημαίνεσθον

(너희 둘은) 알려져라

προσημαινέσθων

(그 둘은) 알려져라

복수 προσημαίνεσθε

(너희는) 알려져라

προσημαινέσθων, προσημαινέσθωσαν

(그들은) 알려져라

부정사 προσημαίνεσθαι

알려지는 것

분사 남성여성중성
προσημαινομενος

προσημαινομενου

προσημαινομενη

προσημαινομενης

προσημαινομενον

προσημαινομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προεσήμαινον

(나는) 알리고 있었다

προεσήμαινες

(너는) 알리고 있었다

προεσήμαινεν*

(그는) 알리고 있었다

쌍수 προεσημαίνετον

(너희 둘은) 알리고 있었다

προεσημαινέτην

(그 둘은) 알리고 있었다

복수 προεσημαίνομεν

(우리는) 알리고 있었다

προεσημαίνετε

(너희는) 알리고 있었다

προεσήμαινον

(그들은) 알리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προεσημαινόμην

(나는) 알려지고 있었다

προεσημαίνου

(너는) 알려지고 있었다

προεσημαίνετο

(그는) 알려지고 있었다

쌍수 προεσημαίνεσθον

(너희 둘은) 알려지고 있었다

προεσημαινέσθην

(그 둘은) 알려지고 있었다

복수 προεσημαινόμεθα

(우리는) 알려지고 있었다

προεσημαίνεσθε

(너희는) 알려지고 있었다

προεσημαίνοντο

(그들은) 알려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡμεῖσ δ’ ἐρωτηθέντεσ ὑπέρ τε τοῦ σημείου καὶ τοῦ φαντάσματοσ, εἰσ ὃ φέρει, φυγάδων κάθοδον ἔφαμεν προσημαίνειν ἀμφότερα καὶ ταύτην οὐκ ἐκ μεταβολῆσ πραγμάτων ἐσομένην, ἀλλ’ ἐν τῇ καθεστώσῃ πολιτείᾳ· (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 3 3:7)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 3 3:7)

  • καὶ γὰρ κἀμοί τι ἀγαθὸν ἐδόκει προσημαίνειν ὁ θεόσ. (Lucian, Macrobii, (no name) 1:3)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 1:3)

  • ἃ δ’ ἔστ’ ἄσημα κοὐ σαφῶσ γιγνώσκομεν, ἐσ πῦρ βλέποντεσ καὶ κατὰ σπλάγχνων πτυχὰσ μάντεισ προσημαίνουσιν οἰωνῶν τ’ ἄπο. (Euripides, Suppliants, episode 3:7)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 3:7)

  • οὕτω δὲ δυσκρίτου τῆσ ὄψεωσ οὔσησ Ἀστύφιλοσ ὁ Ποσειδωνιάτησ, μαντικὸσ ἀνὴρ καὶ συνήθησ τῷ Κίμωνι, φράζει θάνατον αὐτῷ προσημαίνειν τὴν ὄψιν, οὕτω διαιρῶν· (Plutarch, , chapter 18 3:4)

    (플루타르코스, , chapter 18 3:4)

  • πολέμων δ’ ἐν πέμπτῳ τῶν πρὸσ Ἀντίγονον καὶ Ἀδαῖον πορφυρίωνά φησι τὸν ὄρνιν διαιτώμενον κατὰ τὰσ οἰκίασ τὰσ ὑπάνδρουσ τῶν γυναικῶν τηρεῖν πικρῶσ καὶ τοιαύτην ἔχειν αἴσθησιν ἐπὶ τῆσ μοιχευομένησ, ὥσθ’ ὅταν τοῦθ’ ὑπονοήσῃ προσημαίνει τῷ δεσπότῃ, ἀγχόνῃ τὸ ζῆν περιγράψασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 40 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 40 1:1)

유의어

  1. 알리다

  2. 주다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION