헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρακαθίημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρακαθίημι παρακαθήσω

형태분석: παρα (접두사) + καθίε̄ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 내려놓다, 실패하다, 낙담시키다, 실망시키다
  1. to let down beside, caused, to be let down

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρακαθῖημι

(나는) 내려놓는다

παρακαθῖης

(너는) 내려놓는다

παρακαθῖησιν*

(그는) 내려놓는다

쌍수 παρακαθίετον

(너희 둘은) 내려놓는다

παρακαθίετον

(그 둘은) 내려놓는다

복수 παρακαθίεμεν

(우리는) 내려놓는다

παρακαθίετε

(너희는) 내려놓는다

παρακαθιέᾱσιν*

(그들은) 내려놓는다

접속법단수 παρακαθίω

(나는) 내려놓자

παρακαθίῃς

(너는) 내려놓자

παρακαθίῃ

(그는) 내려놓자

쌍수 παρακαθίητον

(너희 둘은) 내려놓자

παρακαθίητον

(그 둘은) 내려놓자

복수 παρακαθίωμεν

(우리는) 내려놓자

παρακαθίητε

(너희는) 내려놓자

παρακαθίωσιν*

(그들은) 내려놓자

기원법단수 παρακαθιεῖην

(나는) 내려놓기를 (바라다)

παρακαθιεῖης

(너는) 내려놓기를 (바라다)

παρακαθιεῖη

(그는) 내려놓기를 (바라다)

쌍수 παρακαθιεῖητον

(너희 둘은) 내려놓기를 (바라다)

παρακαθιείητην

(그 둘은) 내려놓기를 (바라다)

복수 παρακαθιεῖημεν

(우리는) 내려놓기를 (바라다)

παρακαθιεῖητε

(너희는) 내려놓기를 (바라다)

παρακαθιεῖησαν

(그들은) 내려놓기를 (바라다)

명령법단수 παρακαθῖει

(너는) 내려놓아라

παρακαθιέτω

(그는) 내려놓아라

쌍수 παρακαθίετον

(너희 둘은) 내려놓아라

παρακαθιέτων

(그 둘은) 내려놓아라

복수 παρακαθίετε

(너희는) 내려놓아라

παρακαθιέντων

(그들은) 내려놓아라

부정사 παρακαθιέναι

내려놓는 것

분사 남성여성중성
παρακαθιεις

παρακαθιεντος

παρακαθιεισα

παρακαθιεισης

παρακαθιεν

παρακαθιεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρακαθίεμαι

(나는) 내려놓여진다

παρακαθίεσαι

(너는) 내려놓여진다

παρακαθίεται

(그는) 내려놓여진다

쌍수 παρακαθίεσθον

(너희 둘은) 내려놓여진다

παρακαθίεσθον

(그 둘은) 내려놓여진다

복수 παρακαθιέμεθα

(우리는) 내려놓여진다

παρακαθίεσθε

(너희는) 내려놓여진다

παρακαθίενται

(그들은) 내려놓여진다

접속법단수 παρακαθίωμαι

(나는) 내려놓여지자

παρακαθίῃ

(너는) 내려놓여지자

παρακαθίηται

(그는) 내려놓여지자

쌍수 παρακαθίησθον

(너희 둘은) 내려놓여지자

παρακαθίησθον

(그 둘은) 내려놓여지자

복수 παρακαθιώμεθα

(우리는) 내려놓여지자

παρακαθίησθε

(너희는) 내려놓여지자

παρακαθίωνται

(그들은) 내려놓여지자

기원법단수 παρακαθιεῖμην

(나는) 내려놓여지기를 (바라다)

παρακαθίειο

(너는) 내려놓여지기를 (바라다)

παρακαθίειτο

(그는) 내려놓여지기를 (바라다)

쌍수 παρακαθίεισθον

(너희 둘은) 내려놓여지기를 (바라다)

παρακαθιεῖσθην

(그 둘은) 내려놓여지기를 (바라다)

복수 παρακαθιεῖμεθα

(우리는) 내려놓여지기를 (바라다)

παρακαθίεισθε

(너희는) 내려놓여지기를 (바라다)

παρακαθίειντο

(그들은) 내려놓여지기를 (바라다)

명령법단수 παρακαθίεσο

(너는) 내려놓여져라

παρακαθιέσθω

(그는) 내려놓여져라

쌍수 παρακαθίεσθον

(너희 둘은) 내려놓여져라

παρακαθιέσθων

(그 둘은) 내려놓여져라

복수 παρακαθίεσθε

(너희는) 내려놓여져라

παρακαθιέσθων

(그들은) 내려놓여져라

부정사 παρακαθίεσθαι

내려놓여지는 것

분사 남성여성중성
παρακαθιεμενος

παρακαθιεμενου

παρακαθιεμενη

παρακαθιεμενης

παρακαθιεμενον

παρακαθιεμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρακαθήσω

(나는) 내려놓겠다

παρακαθήσεις

(너는) 내려놓겠다

παρακαθήσει

(그는) 내려놓겠다

쌍수 παρακαθήσετον

(너희 둘은) 내려놓겠다

παρακαθήσετον

(그 둘은) 내려놓겠다

복수 παρακαθήσομεν

(우리는) 내려놓겠다

παρακαθήσετε

(너희는) 내려놓겠다

παρακαθήσουσιν*

(그들은) 내려놓겠다

기원법단수 παρακαθησίημι

(나는) 내려놓겠기를 (바라다)

παρακαθησίης

(너는) 내려놓겠기를 (바라다)

παρακαθησίη

(그는) 내려놓겠기를 (바라다)

쌍수 παρακαθησίητον

(너희 둘은) 내려놓겠기를 (바라다)

παρακαθησιήτην

(그 둘은) 내려놓겠기를 (바라다)

복수 παρακαθησίημεν

(우리는) 내려놓겠기를 (바라다)

παρακαθησίητε

(너희는) 내려놓겠기를 (바라다)

παρακαθησίησαν

(그들은) 내려놓겠기를 (바라다)

부정사 παρακαθήσειν

내려놓을 것

분사 남성여성중성
παρακαθησων

παρακαθησοντος

παρακαθησουσα

παρακαθησουσης

παρακαθησον

παρακαθησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρακαθήσομαι

(나는) 내려놓여지겠다

παρακαθήσει, παρακαθήσῃ

(너는) 내려놓여지겠다

παρακαθήσεται

(그는) 내려놓여지겠다

쌍수 παρακαθήσεσθον

(너희 둘은) 내려놓여지겠다

παρακαθήσεσθον

(그 둘은) 내려놓여지겠다

복수 παρακαθησόμεθα

(우리는) 내려놓여지겠다

παρακαθήσεσθε

(너희는) 내려놓여지겠다

παρακαθήσονται

(그들은) 내려놓여지겠다

기원법단수 παρακαθησοίμην

(나는) 내려놓여지겠기를 (바라다)

παρακαθήσοιο

(너는) 내려놓여지겠기를 (바라다)

παρακαθήσοιτο

(그는) 내려놓여지겠기를 (바라다)

쌍수 παρακαθήσοισθον

(너희 둘은) 내려놓여지겠기를 (바라다)

παρακαθησοίσθην

(그 둘은) 내려놓여지겠기를 (바라다)

복수 παρακαθησοίμεθα

(우리는) 내려놓여지겠기를 (바라다)

παρακαθήσοισθε

(너희는) 내려놓여지겠기를 (바라다)

παρακαθήσοιντο

(그들은) 내려놓여지겠기를 (바라다)

부정사 παρακαθήσεσθαι

내려놓여질 것

분사 남성여성중성
παρακαθησομενος

παρακαθησομενου

παρακαθησομενη

παρακαθησομενης

παρακαθησομενον

παρακαθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρεκαθῖην

(나는) 내려놓고 있었다

παρεκαθῖης

(너는) 내려놓고 있었다

παρεκαθῖην*

(그는) 내려놓고 있었다

쌍수 παρεκαθίετον

(너희 둘은) 내려놓고 있었다

παρεκαθιέτην

(그 둘은) 내려놓고 있었다

복수 παρεκαθίεμεν

(우리는) 내려놓고 있었다

παρεκαθίετε

(너희는) 내려놓고 있었다

παρεκαθίεσαν

(그들은) 내려놓고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρεκαθιέμην

(나는) 내려놓여지고 있었다

παρεκαθίου, παρεκαθίεσο

(너는) 내려놓여지고 있었다

παρεκαθίετο

(그는) 내려놓여지고 있었다

쌍수 παρεκαθίεσθον

(너희 둘은) 내려놓여지고 있었다

παρεκαθιέσθην

(그 둘은) 내려놓여지고 있었다

복수 παρεκαθιέμεθα

(우리는) 내려놓여지고 있었다

παρεκαθίεσθε

(너희는) 내려놓여지고 있었다

παρεκαθίεντο

(그들은) 내려놓여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺσ μὲν γὰρ κινδύνουσ ὡσ ἐπίπαν ἡ νὺξ διέλυε, τῶν ἀνδρῶν οὔτ’ εἴκειν ταῖσ ψυχαῖσ οὔτε παρακαθιέναι τοῖσ σώμασι βουλομένων διὰ τὸν κόπον, ἀλλ’ ἐξ ὑποστροφῆσ καὶ μεταμελείασ αὖθισ ἄλλασ ἀρχὰσ ποιουμένων. (Polybius, Histories, book 35, a. olymp. 157, 1. bellum celtibericum 4:1)

    (폴리비오스, Histories, book 35, a. olymp. 157, 1. bellum celtibericum 4:1)

유의어

  1. 내려놓다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION