헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεγαλοπρεπής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεγαλοπρεπής μεγαλοπρεπές

형태분석: μεγαλοπρεπη (어간) + ς (어미)

어원: pre/pw

  1. 화려한, 장엄한, 훌륭한
  1. befitting a great man, magnificent

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 μεγαλοπρεπής

화려한 (이)가

μεγαλόπρεπες

화려한 (것)가

속격 μεγαλοπρεπούς

화려한 (이)의

μεγαλοπρέπους

화려한 (것)의

여격 μεγαλοπρεπεί

화려한 (이)에게

μεγαλοπρέπει

화려한 (것)에게

대격 μεγαλοπρεπή

화려한 (이)를

μεγαλόπρεπες

화려한 (것)를

호격 μεγαλοπρεπές

화려한 (이)야

μεγαλόπρεπες

화려한 (것)야

쌍수주/대/호 μεγαλοπρεπεί

화려한 (이)들이

μεγαλοπρέπει

화려한 (것)들이

속/여 μεγαλοπρεποίν

화려한 (이)들의

μεγαλοπρέποιν

화려한 (것)들의

복수주격 μεγαλοπρεπείς

화려한 (이)들이

μεγαλοπρέπη

화려한 (것)들이

속격 μεγαλοπρεπών

화려한 (이)들의

μεγαλοπρέπων

화려한 (것)들의

여격 μεγαλοπρεπέσιν*

화려한 (이)들에게

μεγαλοπρέπεσιν*

화려한 (것)들에게

대격 μεγαλοπρεπείς

화려한 (이)들을

μεγαλοπρέπη

화려한 (것)들을

호격 μεγαλοπρεπείς

화려한 (이)들아

μεγαλοπρέπη

화려한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔκ ἐστιν ὥσπερ ὁ Θεὸσ τοῦ ἠγαπημένου. ὁ ἐπιβαίνων ἐπὶ τὸν οὐρανὸν βοηθόσ σου καὶ ὁ μεγαλοπρεπὴσ τοῦ στερεώματοσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 33:26)

    (70인역 성경, 신명기 33:26)

  • καθαρά τε γὰρ ἡ λέξισ καὶ κοινὴ καὶ σαφήσ, ὑψηλή τε καὶ μεγαλοπρεπὴσ καὶ τὸ πομπικὸν ἔχουσα πολύ, συγκειμένη τε κατὰ τὴν μέσην ἁρμονίαν, ἡδέωσ καὶ μαλακῶσ ῥέουσα. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 9:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 9:2)

  • ὑψηλότερόσ ἐστιν ἐκείνου κατὰ τὴν ἑρμηνείαν καὶ μεγαλοπρεπέστεροσ μακρῷ καὶ ἀξιωματικώτεροσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 3 2:6)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 3 2:6)

  • τὸ μεγαλοπρεπὲσ ἑώρων παρ’ Ἰσοκράτει. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 11 1:7)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 11 1:7)

  • ἐπεὶ πάντων ἂν εἰή τοῦτο ἀτοπώτατον, πέμψαντά τινα μεγαλοπρεπὲσ οὕτω δῶρον θεῷ τὴν καταδικάζουσαν ἐκ τοῦ ἱεροῦ ψῆφον λαβεῖν καὶ μισθὸν κομίσασθαι τῆσ εὐσεβείασ τὸ κεκρίσθαι μηδὲ τοῦ ἀνατιθέναι ἄξιον Ὁ μὲν οὖν τἀναντία μοι ἐγνωκώσ, καθάπερ ἐκ τοῦ Ἀκράγαντοσ ἄρτι καταπεπλευκώσ, σφαγὰσ τινασ καὶ βίασ καὶ ἁρπαγὰσ καὶ ἀπαγωγὰσ ἐτραγῴδει τοῦ τυράννου μόνον οὐκ αὐτόπτησ γεγενῆσθαι λέγων, ὃν ἴσμεν οὐδ’ ἄχρι τοῦ πλοίου ἀποδεδημηκότα. (Lucian, Phalaris, book 2 5:3)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 5:3)

  • ὑψηλὴ δὲ καὶ μεγαλοπρεπὴσ οὐκ ἔστιν ἡ Λυσίου λέξισ οὐδὲ καταπληκτικὴ μὰ Δία καὶ θαυμαστὴ οὐδὲ τὸ πικρὸν ἢ τὸ δεινὸν ἢ τὸ φοβερὸν ἐπιφαίνουσα οὐδὲ ἁφὰσ ἔχει καὶ τόνουσ ἰσχυροὺσ οὐδὲ θυμοῦ καὶ πνεύματόσ ἐστι μεστὴ οὐδ’, ὥσπερ ἐν τοῖσ ἤθεσίν ἐστι πιθανή, οὕτωσ ἐν τοῖσ πάθεσιν ἰσχυρὰ οὐδ’ ὡσ ἡδῦναι καὶ πεῖσαι καὶ χαριεντίσασθαι δύναται, οὕτω βιάσασθαί τε καὶ προσαναγκάσαι. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 13 1:3)

    (디오니시오스, chapter 13 1:3)

  • ἔπεμψε γὰρ δὴ θεωροὺσ εἰσ τὴν πανήγυριν ὁ Διονύσιοσ ἄγοντασ θυσίαν τῷ θεῷ, μεγαλοπρεπήσ τε καταγωγὴ τῶν θεωρῶν ἐγένετο ἐν τῷ τεμένει καὶ πολυτελήσ, ἵνα θαυμασθείη μᾶλλον ὁ τύραννοσ ὑπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 29 1:1)

    (디오니시오스, chapter 29 1:1)

  • τὰ γὰρ αὐτὰ ποιητικὰ ἀμφοῖν, μέλοσ εὐγενέσ, ῥυθμὸσ ἀξιωματικόσ, μεταβολὴ μεγαλοπρεπήσ, τὸ πᾶσι τούτοισ παρακολουθοῦν πρέπον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 133)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 133)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION