헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκνίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκνίζω ἐκνίψω

형태분석: ἐκ (접두사) + νίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: fut. -ni/yw formed from -ni/ptw

  1. 씻다
  1. to wash out, purge away, to wash off from oneself
  2. to wash clean, purify

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκνίζω

ἐκνίζεις

ἐκνίζει

쌍수 ἐκνίζετον

ἐκνίζετον

복수 ἐκνίζομεν

ἐκνίζετε

ἐκνίζουσιν*

접속법단수 ἐκνίζω

ἐκνίζῃς

ἐκνίζῃ

쌍수 ἐκνίζητον

ἐκνίζητον

복수 ἐκνίζωμεν

ἐκνίζητε

ἐκνίζωσιν*

기원법단수 ἐκνίζοιμι

ἐκνίζοις

ἐκνίζοι

쌍수 ἐκνίζοιτον

ἐκνιζοίτην

복수 ἐκνίζοιμεν

ἐκνίζοιτε

ἐκνίζοιεν

명령법단수 ἐκνίζε

ἐκνιζέτω

쌍수 ἐκνίζετον

ἐκνιζέτων

복수 ἐκνίζετε

ἐκνιζόντων, ἐκνιζέτωσαν

부정사 ἐκνίζειν

분사 남성여성중성
ἐκνιζων

ἐκνιζοντος

ἐκνιζουσα

ἐκνιζουσης

ἐκνιζον

ἐκνιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκνίζομαι

ἐκνίζει, ἐκνίζῃ

ἐκνίζεται

쌍수 ἐκνίζεσθον

ἐκνίζεσθον

복수 ἐκνιζόμεθα

ἐκνίζεσθε

ἐκνίζονται

접속법단수 ἐκνίζωμαι

ἐκνίζῃ

ἐκνίζηται

쌍수 ἐκνίζησθον

ἐκνίζησθον

복수 ἐκνιζώμεθα

ἐκνίζησθε

ἐκνίζωνται

기원법단수 ἐκνιζοίμην

ἐκνίζοιο

ἐκνίζοιτο

쌍수 ἐκνίζοισθον

ἐκνιζοίσθην

복수 ἐκνιζοίμεθα

ἐκνίζοισθε

ἐκνίζοιντο

명령법단수 ἐκνίζου

ἐκνιζέσθω

쌍수 ἐκνίζεσθον

ἐκνιζέσθων

복수 ἐκνίζεσθε

ἐκνιζέσθων, ἐκνιζέσθωσαν

부정사 ἐκνίζεσθαι

분사 남성여성중성
ἐκνιζομενος

ἐκνιζομενου

ἐκνιζομενη

ἐκνιζομενης

ἐκνιζομενον

ἐκνιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶτ’ ἐξένιζε· (Aristophanes, Acharnians, Prologue 3:14)

    (아리스토파네스, Acharnians, Prologue 3:14)

  • πολλοὺσ δὲ αὐτῶν καὶ ἐγνωρίσαμεν, πάλαι παρ’ ἡμῖν ἑωρακότεσ, οἳ δὴ καὶ προσῄεσαν καὶ ἠσπάζοντο ὡσ ἂν καὶ συνήθεισ ὑπάρχοντεσ, καὶ παραλαβόντεσ ἡμᾶσ καὶ κατακοιμίσαντεσ πάνυ λαμπρῶσ καὶ δεξιῶσ ἐξένιζον, τήν τε ἄλλην ὑποδοχὴν μεγαλοπρεπῆ παρασκευάσαντεσ καὶ ὑπισχνούμενοι βασιλέασ τε ποιήσειν καὶ σατράπασ. (Lucian, Verae Historiae, book 2 34:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 34:3)

  • εἶτ’ ἐξένιζε παρετίθει θ’ ἡμῖν ὅλουσ ἐκ κριβάνου βοῦσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 6 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 6 2:4)

  • σίτοισι παγχόρτοισιν ἐξενίζομεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 56 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 56 1:3)

  • ἀγνοῶν δὲ τὴν παρουσίαν αὐτοῦ καὶ τὸν στόλον, ἐπειρᾶτο κωλύειν τοὺσ στρατιώτασ ἀποβαίνοντασ, οἱ δὲ μετὰ τῶν ὅπλων ἐκδραμόντεσ ἀπέκτειναν μὲν οὐδένα, ἀπειρήκει γὰρ ὁ Δίων διὰ τὴν οὖσαν αὐτῷ φιλίαν πρὸσ τὸν Καρχηδόνιον, φεύγουσι δὲ συνεισπεσόντεσ αἱροῦσι τὸ χωρίον, ὡσ δ’ ἀπήντησαν ἀλλήλοισ οἱ ἡγεμόνεσ καὶ ἠσπάσαντο, Δίων μὲν ἀπέδωκε τὴν πόλιν Συνάλῳ, οὐδὲν ἀδικήσασ, Σύναλοσ δὲ τοὺσ στρατιώτασ ἐξένιζε καὶ συμπαρεσκεύαζεν ὧν Δίων ἐδεῖτο. (Plutarch, Dion, chapter 25 6:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 25 6:1)

유의어

  1. to wash out

  2. 씻다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION