헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναύδητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναύδητος ἀναύδητη ἀναύδητον

형태분석: ἀ (접두사) + ναυδητ (어간) + ος (어미)

어원: au)da/w

  1. 불가능한, 무리한
  2. 말없는, 말이 없는
  1. not to be spoken, unutterable, ineffable
  2. unspoken, impossible
  3. speechless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀναύδητος

(이)가

ἀναύδήτη

(이)가

ἀναύδητον

(것)가

속격 ἀναυδήτου

(이)의

ἀναύδήτης

(이)의

ἀναυδήτου

(것)의

여격 ἀναυδήτῳ

(이)에게

ἀναύδήτῃ

(이)에게

ἀναυδήτῳ

(것)에게

대격 ἀναύδητον

(이)를

ἀναύδήτην

(이)를

ἀναύδητον

(것)를

호격 ἀναύδητε

(이)야

ἀναύδήτη

(이)야

ἀναύδητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναυδήτω

(이)들이

ἀναύδήτᾱ

(이)들이

ἀναυδήτω

(것)들이

속/여 ἀναυδήτοιν

(이)들의

ἀναύδήταιν

(이)들의

ἀναυδήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀναύδητοι

(이)들이

ἀναύ́δηται

(이)들이

ἀναύδητα

(것)들이

속격 ἀναυδήτων

(이)들의

ἀναύδητῶν

(이)들의

ἀναυδήτων

(것)들의

여격 ἀναυδήτοις

(이)들에게

ἀναύδήταις

(이)들에게

ἀναυδήτοις

(것)들에게

대격 ἀναυδήτους

(이)들을

ἀναύδήτᾱς

(이)들을

ἀναύδητα

(것)들을

호격 ἀναύδητοι

(이)들아

ἀναύ́δηται

(이)들아

ἀναύδητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄφατον ἄφατον ἀναύδητον λόγον ἐμοὶ θροεῖσ. (Euripides, Ion, episode, iambic 1:7)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic 1:7)

  • Ἠγασάμην δ’ ὁρόων σε, Περίκλεεσ, ὅττι καὶ αὐτῷ χαλκῷ ἀναυδήτῳ δημηγόρον ἦθοσ ἀνάπτεισ, ὡσ ἔτι Κεκροπίδῃσι θεμιστεύων πολιήταισ, ἢ μόθον ἐντύνων Πελοπήιον. (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 23:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 23:1)

  • νῦν εἰσ γᾶν ἄγλωσσοσ ἀναύδητόσ τε πεσοῦσα κεῖμαι, μιμητὰν ζᾶλον ἀνηναμένα. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 191 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 191 1:1)

유의어

  1. 불가능한

  2. 말없는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION