헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἴδεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἴδεσις

형태분석: αἰδεσι (어간) + ς (어미)

어원: ai)de/omai

  1. 존경, 주의
  1. respect

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 αἴδεσις

존경이

αἰδέσει

존경들이

αἰδέσεις

존경들이

속격 αἰδέσεως

존경의

αί̓δουιν

존경들의

αἰδέσεων

존경들의

여격 αἰδέσει

존경에게

αί̓δουιν

존경들에게

αἰδέσεσιν*

존경들에게

대격 αί̓δεσιν

존경을

αἰδέσει

존경들을

αἰδέσεις

존경들을

호격 αί̓δεσι

존경아

αἰδέσει

존경들아

αἰδέσεις

존경들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειθ’ οἱ φονικοὶ τοὺσ μὲν ἐκ προνοίασ ἀποκτιννύντασ θανάτῳ καὶ ἀειφυγίᾳ καὶ δημεύσει τῶν ὑπαρχόντων ζημιοῦσι, τοὺσ δ’ ἀκουσίωσ αἰδέσεωσ καὶ φιλανθρωπίασ πολλῆσ ἠξίωσαν. (Demosthenes, Speeches 21-30, 56:4)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 56:4)

  • ἐὰν δὲ φεύγων φυγὴν ὧν αἴδεσίσ ἐστιν, αἰτίαν ἔχῃ ἀποκτεῖναι ἢ τρῶσαί τινα, τούτῳ δ’ ἐν Φρεάτου δικάζουσιν, ὁ δ’ ἀπολογεῖται προσορμισάμενοσ ἐν πλοίῳ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 57 3:5)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 57 3:5)

유의어

  1. 존경

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION