헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φοιβάζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φοιβάζω φοιβάσω

형태분석: φοιβάζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: Foi=bos

  1. 예언하다, 예시하다
  1. to prophesy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φοιβάζω

(나는) 예언한다

φοιβάζεις

(너는) 예언한다

φοιβάζει

(그는) 예언한다

쌍수 φοιβάζετον

(너희 둘은) 예언한다

φοιβάζετον

(그 둘은) 예언한다

복수 φοιβάζομεν

(우리는) 예언한다

φοιβάζετε

(너희는) 예언한다

φοιβάζουσιν*

(그들은) 예언한다

접속법단수 φοιβάζω

(나는) 예언하자

φοιβάζῃς

(너는) 예언하자

φοιβάζῃ

(그는) 예언하자

쌍수 φοιβάζητον

(너희 둘은) 예언하자

φοιβάζητον

(그 둘은) 예언하자

복수 φοιβάζωμεν

(우리는) 예언하자

φοιβάζητε

(너희는) 예언하자

φοιβάζωσιν*

(그들은) 예언하자

기원법단수 φοιβάζοιμι

(나는) 예언하기를 (바라다)

φοιβάζοις

(너는) 예언하기를 (바라다)

φοιβάζοι

(그는) 예언하기를 (바라다)

쌍수 φοιβάζοιτον

(너희 둘은) 예언하기를 (바라다)

φοιβαζοίτην

(그 둘은) 예언하기를 (바라다)

복수 φοιβάζοιμεν

(우리는) 예언하기를 (바라다)

φοιβάζοιτε

(너희는) 예언하기를 (바라다)

φοιβάζοιεν

(그들은) 예언하기를 (바라다)

명령법단수 φοίβαζε

(너는) 예언해라

φοιβαζέτω

(그는) 예언해라

쌍수 φοιβάζετον

(너희 둘은) 예언해라

φοιβαζέτων

(그 둘은) 예언해라

복수 φοιβάζετε

(너희는) 예언해라

φοιβαζόντων, φοιβαζέτωσαν

(그들은) 예언해라

부정사 φοιβάζειν

예언하는 것

분사 남성여성중성
φοιβαζων

φοιβαζοντος

φοιβαζουσα

φοιβαζουσης

φοιβαζον

φοιβαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φοιβάζομαι

(나는) 예언된다

φοιβάζει, φοιβάζῃ

(너는) 예언된다

φοιβάζεται

(그는) 예언된다

쌍수 φοιβάζεσθον

(너희 둘은) 예언된다

φοιβάζεσθον

(그 둘은) 예언된다

복수 φοιβαζόμεθα

(우리는) 예언된다

φοιβάζεσθε

(너희는) 예언된다

φοιβάζονται

(그들은) 예언된다

접속법단수 φοιβάζωμαι

(나는) 예언되자

φοιβάζῃ

(너는) 예언되자

φοιβάζηται

(그는) 예언되자

쌍수 φοιβάζησθον

(너희 둘은) 예언되자

φοιβάζησθον

(그 둘은) 예언되자

복수 φοιβαζώμεθα

(우리는) 예언되자

φοιβάζησθε

(너희는) 예언되자

φοιβάζωνται

(그들은) 예언되자

기원법단수 φοιβαζοίμην

(나는) 예언되기를 (바라다)

φοιβάζοιο

(너는) 예언되기를 (바라다)

φοιβάζοιτο

(그는) 예언되기를 (바라다)

쌍수 φοιβάζοισθον

(너희 둘은) 예언되기를 (바라다)

φοιβαζοίσθην

(그 둘은) 예언되기를 (바라다)

복수 φοιβαζοίμεθα

(우리는) 예언되기를 (바라다)

φοιβάζοισθε

(너희는) 예언되기를 (바라다)

φοιβάζοιντο

(그들은) 예언되기를 (바라다)

명령법단수 φοιβάζου

(너는) 예언되어라

φοιβαζέσθω

(그는) 예언되어라

쌍수 φοιβάζεσθον

(너희 둘은) 예언되어라

φοιβαζέσθων

(그 둘은) 예언되어라

복수 φοιβάζεσθε

(너희는) 예언되어라

φοιβαζέσθων, φοιβαζέσθωσαν

(그들은) 예언되어라

부정사 φοιβάζεσθαι

예언되는 것

분사 남성여성중성
φοιβαζομενος

φοιβαζομενου

φοιβαζομενη

φοιβαζομενης

φοιβαζομενον

φοιβαζομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φοιβάσω

(나는) 예언하겠다

φοιβάσεις

(너는) 예언하겠다

φοιβάσει

(그는) 예언하겠다

쌍수 φοιβάσετον

(너희 둘은) 예언하겠다

φοιβάσετον

(그 둘은) 예언하겠다

복수 φοιβάσομεν

(우리는) 예언하겠다

φοιβάσετε

(너희는) 예언하겠다

φοιβάσουσιν*

(그들은) 예언하겠다

기원법단수 φοιβάσοιμι

(나는) 예언하겠기를 (바라다)

φοιβάσοις

(너는) 예언하겠기를 (바라다)

φοιβάσοι

(그는) 예언하겠기를 (바라다)

쌍수 φοιβάσοιτον

(너희 둘은) 예언하겠기를 (바라다)

φοιβασοίτην

(그 둘은) 예언하겠기를 (바라다)

복수 φοιβάσοιμεν

(우리는) 예언하겠기를 (바라다)

φοιβάσοιτε

(너희는) 예언하겠기를 (바라다)

φοιβάσοιεν

(그들은) 예언하겠기를 (바라다)

부정사 φοιβάσειν

예언할 것

분사 남성여성중성
φοιβασων

φοιβασοντος

φοιβασουσα

φοιβασουσης

φοιβασον

φοιβασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 φοιβάσομαι

(나는) 예언되겠다

φοιβάσει, φοιβάσῃ

(너는) 예언되겠다

φοιβάσεται

(그는) 예언되겠다

쌍수 φοιβάσεσθον

(너희 둘은) 예언되겠다

φοιβάσεσθον

(그 둘은) 예언되겠다

복수 φοιβασόμεθα

(우리는) 예언되겠다

φοιβάσεσθε

(너희는) 예언되겠다

φοιβάσονται

(그들은) 예언되겠다

기원법단수 φοιβασοίμην

(나는) 예언되겠기를 (바라다)

φοιβάσοιο

(너는) 예언되겠기를 (바라다)

φοιβάσοιτο

(그는) 예언되겠기를 (바라다)

쌍수 φοιβάσοισθον

(너희 둘은) 예언되겠기를 (바라다)

φοιβασοίσθην

(그 둘은) 예언되겠기를 (바라다)

복수 φοιβασοίμεθα

(우리는) 예언되겠기를 (바라다)

φοιβάσοισθε

(너희는) 예언되겠기를 (바라다)

φοιβάσοιντο

(그들은) 예언되겠기를 (바라다)

부정사 φοιβάσεσθαι

예언될 것

분사 남성여성중성
φοιβασομενος

φοιβασομενου

φοιβασομενη

φοιβασομενης

φοιβασομενον

φοιβασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφοίβαζον

(나는) 예언하고 있었다

ἐφοίβαζες

(너는) 예언하고 있었다

ἐφοίβαζεν*

(그는) 예언하고 있었다

쌍수 ἐφοιβάζετον

(너희 둘은) 예언하고 있었다

ἐφοιβαζέτην

(그 둘은) 예언하고 있었다

복수 ἐφοιβάζομεν

(우리는) 예언하고 있었다

ἐφοιβάζετε

(너희는) 예언하고 있었다

ἐφοίβαζον

(그들은) 예언하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφοιβαζόμην

(나는) 예언되고 있었다

ἐφοιβάζου

(너는) 예언되고 있었다

ἐφοιβάζετο

(그는) 예언되고 있었다

쌍수 ἐφοιβάζεσθον

(너희 둘은) 예언되고 있었다

ἐφοιβαζέσθην

(그 둘은) 예언되고 있었다

복수 ἐφοιβαζόμεθα

(우리는) 예언되고 있었다

ἐφοιβάζεσθε

(너희는) 예언되고 있었다

ἐφοιβάζοντο

(그들은) 예언되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 예언하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION