헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαρμόσυνος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαρμόσυνος χαρμόσυνη χαρμόσυνον

형태분석: χαρμοσυν (어간) + ος (어미)

어원: xai/rw

  1. 반가운, 기쁜, 휴일의, 명랑한
  1. joyful, glad, rejoicings

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χαρμόσυνος

반가운 (이)가

χαρμοσύνη

반가운 (이)가

χαρμόσυνον

반가운 (것)가

속격 χαρμοσύνου

반가운 (이)의

χαρμοσύνης

반가운 (이)의

χαρμοσύνου

반가운 (것)의

여격 χαρμοσύνῳ

반가운 (이)에게

χαρμοσύνῃ

반가운 (이)에게

χαρμοσύνῳ

반가운 (것)에게

대격 χαρμόσυνον

반가운 (이)를

χαρμοσύνην

반가운 (이)를

χαρμόσυνον

반가운 (것)를

호격 χαρμόσυνε

반가운 (이)야

χαρμοσύνη

반가운 (이)야

χαρμόσυνον

반가운 (것)야

쌍수주/대/호 χαρμοσύνω

반가운 (이)들이

χαρμοσύνᾱ

반가운 (이)들이

χαρμοσύνω

반가운 (것)들이

속/여 χαρμοσύνοιν

반가운 (이)들의

χαρμοσύναιν

반가운 (이)들의

χαρμοσύνοιν

반가운 (것)들의

복수주격 χαρμόσυνοι

반가운 (이)들이

χαρμόσυναι

반가운 (이)들이

χαρμόσυνα

반가운 (것)들이

속격 χαρμοσύνων

반가운 (이)들의

χαρμοσυνῶν

반가운 (이)들의

χαρμοσύνων

반가운 (것)들의

여격 χαρμοσύνοις

반가운 (이)들에게

χαρμοσύναις

반가운 (이)들에게

χαρμοσύνοις

반가운 (것)들에게

대격 χαρμοσύνους

반가운 (이)들을

χαρμοσύνᾱς

반가운 (이)들을

χαρμόσυνα

반가운 (것)들을

호격 χαρμόσυνοι

반가운 (이)들아

χαρμόσυναι

반가운 (이)들아

χαρμόσυνα

반가운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ θύσῃσ θυσίαν εὐχὴν χαρμοσύνην Κυρίῳ, εἰσδεκτὸν ὑμῖν θύσετε αὐτό. (Septuagint, Liber Leviticus 22:29)

    (70인역 성경, 레위기 22:29)

  • ΚΑΙ ἐξῆλθον αἱ χορεύουσαι εἰσ συνάντησιν Δαυὶδ ἐκ πασῶν πόλεων Ἰσραὴλ ἐν τυμπάνοισ καὶ ἐν χαρμοσύνῃ καὶ ἐν κυμβάλοισ. (Septuagint, Liber I Samuelis 18:1)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 18:1)

  • καὶ ἐνήστευε πάσασ τὰσ ἡμέρασ χηρεύσεωσ αὐτῆσ, χωρὶσ προσαββάτων καὶ σαββάτων καὶ προνουμηνιῶν καὶ νουμηνιῶν καὶ ἑορτῶν καὶ χαρμοσυνῶν οἴκου Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iudith 8:6)

    (70인역 성경, 유딧기 8:6)

  • συνεψήθη χαρμοσύνη καὶ εὐφροσύνη ἐκ τῆσ Μωαβίτιδοσ καὶ οἶνοσ ἦν ἐπὶ ληνοῖσ σου. πρωί̈ οὐκ ἐπάτησαν οὐδὲ δείλησ, οὐκ ἐποίησαν αἰδάδ. (Septuagint, Liber Ieremiae 31:33)

    (70인역 성경, 예레미야서 31:33)

  • φωνὴ εὐφροσύνησ καὶ φωνὴ χαρμοσύνησ, φωνὴ νυμφίου καὶ φωνὴ νύμφησ, φωνὴ λεγόντων. ἐξομολογεῖσθε Κυρίῳ παντοκράτορι, ὅτι χρηστὸσ Κύριοσ, ὅτι εἰσ τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ. καὶ εἰσοίσουσι δῶρα εἰσ οἶκον Κυρίου, ὅτι ἀποστρέψω πᾶσαν τὴν ἀποικίαν τῆσ γῆσ ἐκείνησ κατὰ τὸ πρότερον, εἶπε Κύριοσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 40:11)

    (70인역 성경, 예레미야서 40:11)

유의어

  1. 반가운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION