고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τυμβεύω τυμβεύσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τυμβεύω (나는) 매장한다 |
τυμβεύεις (너는) 매장한다 |
τυμβεύει (그는) 매장한다 |
쌍수 | τυμβεύετον (너희 둘은) 매장한다 |
τυμβεύετον (그 둘은) 매장한다 |
||
복수 | τυμβεύομεν (우리는) 매장한다 |
τυμβεύετε (너희는) 매장한다 |
τυμβεύουσιν* (그들은) 매장한다 |
|
접속법 | 단수 | τυμβεύω (나는) 매장하자 |
τυμβεύῃς (너는) 매장하자 |
τυμβεύῃ (그는) 매장하자 |
쌍수 | τυμβεύητον (너희 둘은) 매장하자 |
τυμβεύητον (그 둘은) 매장하자 |
||
복수 | τυμβεύωμεν (우리는) 매장하자 |
τυμβεύητε (너희는) 매장하자 |
τυμβεύωσιν* (그들은) 매장하자 |
|
기원법 | 단수 | τυμβεύοιμι (나는) 매장하기를 (바라다) |
τυμβεύοις (너는) 매장하기를 (바라다) |
τυμβεύοι (그는) 매장하기를 (바라다) |
쌍수 | τυμβεύοιτον (너희 둘은) 매장하기를 (바라다) |
τυμβευοίτην (그 둘은) 매장하기를 (바라다) |
||
복수 | τυμβεύοιμεν (우리는) 매장하기를 (바라다) |
τυμβεύοιτε (너희는) 매장하기를 (바라다) |
τυμβεύοιεν (그들은) 매장하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τύμβευε (너는) 매장해라 |
τυμβευέτω (그는) 매장해라 |
|
쌍수 | τυμβεύετον (너희 둘은) 매장해라 |
τυμβευέτων (그 둘은) 매장해라 |
||
복수 | τυμβεύετε (너희는) 매장해라 |
τυμβευόντων, τυμβευέτωσαν (그들은) 매장해라 |
||
부정사 | τυμβεύειν 매장하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τυμβευων τυμβευοντος | τυμβευουσα τυμβευουσης | τυμβευον τυμβευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τυμβεύομαι (나는) 매장된다 |
τυμβεύει, τυμβεύῃ (너는) 매장된다 |
τυμβεύεται (그는) 매장된다 |
쌍수 | τυμβεύεσθον (너희 둘은) 매장된다 |
τυμβεύεσθον (그 둘은) 매장된다 |
||
복수 | τυμβευόμεθα (우리는) 매장된다 |
τυμβεύεσθε (너희는) 매장된다 |
τυμβεύονται (그들은) 매장된다 |
|
접속법 | 단수 | τυμβεύωμαι (나는) 매장되자 |
τυμβεύῃ (너는) 매장되자 |
τυμβεύηται (그는) 매장되자 |
쌍수 | τυμβεύησθον (너희 둘은) 매장되자 |
τυμβεύησθον (그 둘은) 매장되자 |
||
복수 | τυμβευώμεθα (우리는) 매장되자 |
τυμβεύησθε (너희는) 매장되자 |
τυμβεύωνται (그들은) 매장되자 |
|
기원법 | 단수 | τυμβευοίμην (나는) 매장되기를 (바라다) |
τυμβεύοιο (너는) 매장되기를 (바라다) |
τυμβεύοιτο (그는) 매장되기를 (바라다) |
쌍수 | τυμβεύοισθον (너희 둘은) 매장되기를 (바라다) |
τυμβευοίσθην (그 둘은) 매장되기를 (바라다) |
||
복수 | τυμβευοίμεθα (우리는) 매장되기를 (바라다) |
τυμβεύοισθε (너희는) 매장되기를 (바라다) |
τυμβεύοιντο (그들은) 매장되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τυμβεύου (너는) 매장되어라 |
τυμβευέσθω (그는) 매장되어라 |
|
쌍수 | τυμβεύεσθον (너희 둘은) 매장되어라 |
τυμβευέσθων (그 둘은) 매장되어라 |
||
복수 | τυμβεύεσθε (너희는) 매장되어라 |
τυμβευέσθων, τυμβευέσθωσαν (그들은) 매장되어라 |
||
부정사 | τυμβεύεσθαι 매장되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τυμβευομενος τυμβευομενου | τυμβευομενη τυμβευομενης | τυμβευομενον τυμβευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τυμβεύσω (나는) 매장하겠다 |
τυμβεύσεις (너는) 매장하겠다 |
τυμβεύσει (그는) 매장하겠다 |
쌍수 | τυμβεύσετον (너희 둘은) 매장하겠다 |
τυμβεύσετον (그 둘은) 매장하겠다 |
||
복수 | τυμβεύσομεν (우리는) 매장하겠다 |
τυμβεύσετε (너희는) 매장하겠다 |
τυμβεύσουσιν* (그들은) 매장하겠다 |
|
기원법 | 단수 | τυμβεύσοιμι (나는) 매장하겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοις (너는) 매장하겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοι (그는) 매장하겠기를 (바라다) |
쌍수 | τυμβεύσοιτον (너희 둘은) 매장하겠기를 (바라다) |
τυμβευσοίτην (그 둘은) 매장하겠기를 (바라다) |
||
복수 | τυμβεύσοιμεν (우리는) 매장하겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοιτε (너희는) 매장하겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοιεν (그들은) 매장하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τυμβεύσειν 매장할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τυμβευσων τυμβευσοντος | τυμβευσουσα τυμβευσουσης | τυμβευσον τυμβευσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τυμβεύσομαι (나는) 매장되겠다 |
τυμβεύσει, τυμβεύσῃ (너는) 매장되겠다 |
τυμβεύσεται (그는) 매장되겠다 |
쌍수 | τυμβεύσεσθον (너희 둘은) 매장되겠다 |
τυμβεύσεσθον (그 둘은) 매장되겠다 |
||
복수 | τυμβευσόμεθα (우리는) 매장되겠다 |
τυμβεύσεσθε (너희는) 매장되겠다 |
τυμβεύσονται (그들은) 매장되겠다 |
|
기원법 | 단수 | τυμβευσοίμην (나는) 매장되겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοιο (너는) 매장되겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοιτο (그는) 매장되겠기를 (바라다) |
쌍수 | τυμβεύσοισθον (너희 둘은) 매장되겠기를 (바라다) |
τυμβευσοίσθην (그 둘은) 매장되겠기를 (바라다) |
||
복수 | τυμβευσοίμεθα (우리는) 매장되겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοισθε (너희는) 매장되겠기를 (바라다) |
τυμβεύσοιντο (그들은) 매장되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τυμβεύσεσθαι 매장될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τυμβευσομενος τυμβευσομενου | τυμβευσομενη τυμβευσομενης | τυμβευσομενον τυμβευσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτύμβευον (나는) 매장하고 있었다 |
ἐτύμβευες (너는) 매장하고 있었다 |
ἐτύμβευεν* (그는) 매장하고 있었다 |
쌍수 | ἐτυμβεύετον (너희 둘은) 매장하고 있었다 |
ἐτυμβευέτην (그 둘은) 매장하고 있었다 |
||
복수 | ἐτυμβεύομεν (우리는) 매장하고 있었다 |
ἐτυμβεύετε (너희는) 매장하고 있었다 |
ἐτύμβευον (그들은) 매장하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτυμβευόμην (나는) 매장되고 있었다 |
ἐτυμβεύου (너는) 매장되고 있었다 |
ἐτυμβεύετο (그는) 매장되고 있었다 |
쌍수 | ἐτυμβεύεσθον (너희 둘은) 매장되고 있었다 |
ἐτυμβευέσθην (그 둘은) 매장되고 있었다 |
||
복수 | ἐτυμβευόμεθα (우리는) 매장되고 있었다 |
ἐτυμβεύεσθε (너희는) 매장되고 있었다 |
ἐτυμβεύοντο (그들은) 매장되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 382 1:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기