고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τρανόω τρανώσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρανῶ (나는) 밝힌다 |
τρανοῖς (너는) 밝힌다 |
τρανοῖ (그는) 밝힌다 |
쌍수 | τρανοῦτον (너희 둘은) 밝힌다 |
τρανοῦτον (그 둘은) 밝힌다 |
||
복수 | τρανοῦμεν (우리는) 밝힌다 |
τρανοῦτε (너희는) 밝힌다 |
τρανοῦσιν* (그들은) 밝힌다 |
|
접속법 | 단수 | τρανῶ (나는) 밝히자 |
τρανοῖς (너는) 밝히자 |
τρανοῖ (그는) 밝히자 |
쌍수 | τρανῶτον (너희 둘은) 밝히자 |
τρανῶτον (그 둘은) 밝히자 |
||
복수 | τρανῶμεν (우리는) 밝히자 |
τρανῶτε (너희는) 밝히자 |
τρανῶσιν* (그들은) 밝히자 |
|
기원법 | 단수 | τρανοῖμι (나는) 밝히기를 (바라다) |
τρανοῖς (너는) 밝히기를 (바라다) |
τρανοῖ (그는) 밝히기를 (바라다) |
쌍수 | τρανοῖτον (너희 둘은) 밝히기를 (바라다) |
τρανοίτην (그 둘은) 밝히기를 (바라다) |
||
복수 | τρανοῖμεν (우리는) 밝히기를 (바라다) |
τρανοῖτε (너희는) 밝히기를 (바라다) |
τρανοῖεν (그들은) 밝히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τράνου (너는) 밝혀라 |
τρανούτω (그는) 밝혀라 |
|
쌍수 | τρανοῦτον (너희 둘은) 밝혀라 |
τρανούτων (그 둘은) 밝혀라 |
||
복수 | τρανοῦτε (너희는) 밝혀라 |
τρανούντων, τρανούτωσαν (그들은) 밝혀라 |
||
부정사 | τρανοῦν 밝히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρανων τρανουντος | τρανουσα τρανουσης | τρανουν τρανουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρανοῦμαι (나는) 밝는다 |
τρανοῖ (너는) 밝는다 |
τρανοῦται (그는) 밝는다 |
쌍수 | τρανοῦσθον (너희 둘은) 밝는다 |
τρανοῦσθον (그 둘은) 밝는다 |
||
복수 | τρανούμεθα (우리는) 밝는다 |
τρανοῦσθε (너희는) 밝는다 |
τρανοῦνται (그들은) 밝는다 |
|
접속법 | 단수 | τρανῶμαι (나는) 밝자 |
τρανοῖ (너는) 밝자 |
τρανῶται (그는) 밝자 |
쌍수 | τρανῶσθον (너희 둘은) 밝자 |
τρανῶσθον (그 둘은) 밝자 |
||
복수 | τρανώμεθα (우리는) 밝자 |
τρανῶσθε (너희는) 밝자 |
τρανῶνται (그들은) 밝자 |
|
기원법 | 단수 | τρανοίμην (나는) 밝기를 (바라다) |
τρανοῖο (너는) 밝기를 (바라다) |
τρανοῖτο (그는) 밝기를 (바라다) |
쌍수 | τρανοῖσθον (너희 둘은) 밝기를 (바라다) |
τρανοίσθην (그 둘은) 밝기를 (바라다) |
||
복수 | τρανοίμεθα (우리는) 밝기를 (바라다) |
τρανοῖσθε (너희는) 밝기를 (바라다) |
τρανοῖντο (그들은) 밝기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τρανοῦ (너는) 밝아라 |
τρανούσθω (그는) 밝아라 |
|
쌍수 | τρανοῦσθον (너희 둘은) 밝아라 |
τρανούσθων (그 둘은) 밝아라 |
||
복수 | τρανοῦσθε (너희는) 밝아라 |
τρανούσθων, τρανούσθωσαν (그들은) 밝아라 |
||
부정사 | τρανοῦσθαι 밝는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρανουμενος τρανουμενου | τρανουμενη τρανουμενης | τρανουμενον τρανουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρανώσω (나는) 밝히겠다 |
τρανώσεις (너는) 밝히겠다 |
τρανώσει (그는) 밝히겠다 |
쌍수 | τρανώσετον (너희 둘은) 밝히겠다 |
τρανώσετον (그 둘은) 밝히겠다 |
||
복수 | τρανώσομεν (우리는) 밝히겠다 |
τρανώσετε (너희는) 밝히겠다 |
τρανώσουσιν* (그들은) 밝히겠다 |
|
기원법 | 단수 | τρανώσοιμι (나는) 밝히겠기를 (바라다) |
τρανώσοις (너는) 밝히겠기를 (바라다) |
τρανώσοι (그는) 밝히겠기를 (바라다) |
쌍수 | τρανώσοιτον (너희 둘은) 밝히겠기를 (바라다) |
τρανωσοίτην (그 둘은) 밝히겠기를 (바라다) |
||
복수 | τρανώσοιμεν (우리는) 밝히겠기를 (바라다) |
τρανώσοιτε (너희는) 밝히겠기를 (바라다) |
τρανώσοιεν (그들은) 밝히겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τρανώσειν 밝힐 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρανωσων τρανωσοντος | τρανωσουσα τρανωσουσης | τρανωσον τρανωσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρανώσομαι (나는) 밝겠다 |
τρανώσει, τρανώσῃ (너는) 밝겠다 |
τρανώσεται (그는) 밝겠다 |
쌍수 | τρανώσεσθον (너희 둘은) 밝겠다 |
τρανώσεσθον (그 둘은) 밝겠다 |
||
복수 | τρανωσόμεθα (우리는) 밝겠다 |
τρανώσεσθε (너희는) 밝겠다 |
τρανώσονται (그들은) 밝겠다 |
|
기원법 | 단수 | τρανωσοίμην (나는) 밝겠기를 (바라다) |
τρανώσοιο (너는) 밝겠기를 (바라다) |
τρανώσοιτο (그는) 밝겠기를 (바라다) |
쌍수 | τρανώσοισθον (너희 둘은) 밝겠기를 (바라다) |
τρανωσοίσθην (그 둘은) 밝겠기를 (바라다) |
||
복수 | τρανωσοίμεθα (우리는) 밝겠기를 (바라다) |
τρανώσοισθε (너희는) 밝겠기를 (바라다) |
τρανώσοιντο (그들은) 밝겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τρανώσεσθαι 밝을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρανωσομενος τρανωσομενου | τρανωσομενη τρανωσομενης | τρανωσομενον τρανωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτράνουν (나는) 밝히고 있었다 |
ἐτράνους (너는) 밝히고 있었다 |
ἐτράνουν* (그는) 밝히고 있었다 |
쌍수 | ἐτρανοῦτον (너희 둘은) 밝히고 있었다 |
ἐτρανούτην (그 둘은) 밝히고 있었다 |
||
복수 | ἐτρανοῦμεν (우리는) 밝히고 있었다 |
ἐτρανοῦτε (너희는) 밝히고 있었다 |
ἐτράνουν (그들은) 밝히고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτρανούμην (나는) 밝고 있었다 |
ἐτρανοῦ (너는) 밝고 있었다 |
ἐτρανοῦτο (그는) 밝고 있었다 |
쌍수 | ἐτρανοῦσθον (너희 둘은) 밝고 있었다 |
ἐτρανούσθην (그 둘은) 밝고 있었다 |
||
복수 | ἐτρανούμεθα (우리는) 밝고 있었다 |
ἐτρανοῦσθε (너희는) 밝고 있었다 |
ἐτρανοῦντο (그들은) 밝고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기