헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τεκνόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τεκνόω τεκνώσω

형태분석: τεκνό (어간) + ω (인칭어미)

  1. 낳다, 나르다, 맺다, 참다, 운반하다, 생산하다
  1. to furnish or stock with children, to be furnished with children, to have them
  2. to beget, to bear, has offspring, to be born, where husband and son are one

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τεκνῶ

τεκνοῖς

τεκνοῖ

쌍수 τεκνοῦτον

τεκνοῦτον

복수 τεκνοῦμεν

τεκνοῦτε

τεκνοῦσιν*

접속법단수 τεκνῶ

τεκνοῖς

τεκνοῖ

쌍수 τεκνῶτον

τεκνῶτον

복수 τεκνῶμεν

τεκνῶτε

τεκνῶσιν*

기원법단수 τεκνοῖμι

τεκνοῖς

τεκνοῖ

쌍수 τεκνοῖτον

τεκνοίτην

복수 τεκνοῖμεν

τεκνοῖτε

τεκνοῖεν

명령법단수 τέκνου

τεκνούτω

쌍수 τεκνοῦτον

τεκνούτων

복수 τεκνοῦτε

τεκνούντων, τεκνούτωσαν

부정사 τεκνοῦν

분사 남성여성중성
τεκνων

τεκνουντος

τεκνουσα

τεκνουσης

τεκνουν

τεκνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τεκνοῦμαι

τεκνοῖ

τεκνοῦται

쌍수 τεκνοῦσθον

τεκνοῦσθον

복수 τεκνούμεθα

τεκνοῦσθε

τεκνοῦνται

접속법단수 τεκνῶμαι

τεκνοῖ

τεκνῶται

쌍수 τεκνῶσθον

τεκνῶσθον

복수 τεκνώμεθα

τεκνῶσθε

τεκνῶνται

기원법단수 τεκνοίμην

τεκνοῖο

τεκνοῖτο

쌍수 τεκνοῖσθον

τεκνοίσθην

복수 τεκνοίμεθα

τεκνοῖσθε

τεκνοῖντο

명령법단수 τεκνοῦ

τεκνούσθω

쌍수 τεκνοῦσθον

τεκνούσθων

복수 τεκνοῦσθε

τεκνούσθων, τεκνούσθωσαν

부정사 τεκνοῦσθαι

분사 남성여성중성
τεκνουμενος

τεκνουμενου

τεκνουμενη

τεκνουμενης

τεκνουμενον

τεκνουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ περὶ τοὺσ γάμουσ καὶ τὰσ τεκνώσεισ κοινωνίασ τὸ ἀζηλότυπον ὀρθῶσ καὶ πολιτικῶσ ἐμποιοῦντεσ ἀμφότεροι τοῖσ ἀνδράσιν οὐ κατὰ πᾶν εἰσ τοῦτο συνηνέχθησαν, ἀλλ’ ὁ Ῥωμαῖοσ μὲν ἀνὴρ ἱκανῶσ ἔχων παιδοτροφίασ, ὑφ’ ἑτέρου δὲ πεισθεὶσ δεομένου τέκνων, ἐξίστατο τῆσ γυναικόσ, ἐκδόσθαι καὶ μετεκδόσθαι κύριοσ ὑπάρχων, ὁ δὲ Λάκων, οἴκοι τῆσ γυναικὸσ οὔσησ παρ’ αὐτῷ καὶ τοῦ γάμου μένοντοσ ἐπὶ τῶν ἐξ ἀρχῆσ δικαίων, μετεδίδου τῷ πείσαντι τῆσ κοινωνίασ εἰσ τέκνωσιν. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 1:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 1:1)

  • δῆλον οὖν ὅτι τὸ μὲν φυσικώτερον πρὸσ τέκνωσιν, τὸ δὲ ἠθικώτερον πρόσ συμβίωσιν. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 4 2:1)

  • Ῥωμύλῳ μὲν γὰρ ἡ σωτηρία μετὰ πολλῆσ ὑπῆρξε θεῶν εὐμενείασ, ὁ δ’ Αἰγεῖ δοθεὶσ χρησμόσ, ἀπέχεσθαι γυναικὸσ ἐπὶ ξένησ, ἐοίκεν ἀποφαίνειν παρὰ γνώμην θεῶν γεγονέναι τὴν Θησέωσ τέκνωσιν. (Plutarch, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 6 5:2)

    (플루타르코스, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 6 5:2)

  • ἔπειτα μίγνυται τῷ θήλει τὸ ἄρρεν οὐχ ἅπαντα χρόνον ἡδονὴν γὰρ οὐκ ἔχει τέλοσ ἀλλὰ γέννησιν καὶ τέκνωσιν. (Plutarch, De amore prolis, section 24)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 24)

  • ἡδονὴν γὰρ οὐκ ἔχει τέλοσ ἀλλὰ γέννησιν καὶ τέκνωσιν. (Plutarch, De amore prolis, section 2 2:2)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 2 2:2)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION