헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συμμιγής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συμμιγής συμμιγές

형태분석: συμμιγη (어간) + ς (어미)

어원: mi/gnumi

  1. 무차별의, 난잡한, 뒤범벅의
  1. commingled, promiscuous
  2. commingled with

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 συμμιγής

무차별의 (이)가

σύμμιγες

무차별의 (것)가

속격 συμμιγούς

무차별의 (이)의

συμμίγους

무차별의 (것)의

여격 συμμιγεί

무차별의 (이)에게

συμμίγει

무차별의 (것)에게

대격 συμμιγή

무차별의 (이)를

σύμμιγες

무차별의 (것)를

호격 συμμιγές

무차별의 (이)야

σύμμιγες

무차별의 (것)야

쌍수주/대/호 συμμιγεί

무차별의 (이)들이

συμμίγει

무차별의 (것)들이

속/여 συμμιγοίν

무차별의 (이)들의

συμμίγοιν

무차별의 (것)들의

복수주격 συμμιγείς

무차별의 (이)들이

συμμίγη

무차별의 (것)들이

속격 συμμιγών

무차별의 (이)들의

συμμίγων

무차별의 (것)들의

여격 συμμιγέσιν*

무차별의 (이)들에게

συμμίγεσιν*

무차별의 (것)들에게

대격 συμμιγείς

무차별의 (이)들을

συμμίγη

무차별의 (것)들을

호격 συμμιγείς

무차별의 (이)들아

συμμίγη

무차별의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ χαλεπόν, ὦ Πολύστρατε, εἰ τὸ ἀπὸ τοῦδε παραδόντεσ τὰσ εἰκόνασ τῷ λόγῳ, ἐπιτρέψαιμεν αὐτῷ μετακοσμεῖν καὶ συντιθέναι καὶ ἁρμόζειν ὡσ ἂν εὐρυθμότατα δύναιτο, φυλάττων ἅμα τὸ συμμιγὲσ ἐκεῖνο καὶ ποικίλον. (Lucian, Imagines, (no name) 5:4)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 5:4)

  • ἔνθ’ αἱματηρὸσ πέλανοσ ἐσ γαῖαν Σκύθησ ἠντλεῖτο λόγχῃ Θρῄξ τε συμμιγὴσ φόνοσ. (Euripides, Rhesus, episode, iambics 1:5)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambics 1:5)

  • ὁμίχλην δὲ τοῦ ποταμοῦ πολλὴν ἀναδιδόντοσ πρῶτον μὲν ἀπεκρύπτετο ζόφῳ τὸ πεδίον, καὶ σύνοπτον οὐδὲν ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων, πλὴν ἠχή τισ ἄκριτοσ καὶ συμμιγὴσ ἄνω πρὸσ τὸν λόφον ἐχώρει πρόσωθεν ἀνισταμένησ στρατιᾶσ τοσαύτησ. (Plutarch, Timoleon, chapter 27 1:2)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 27 1:2)

  • οὕτωσ δ’ ὁ μάντισ, υἱὸν Οἰκλέουσ λέγω, σώφρων δίκαιοσ ἀγαθὸσ εὐσεβὴσ ἀνήρ, μέγασ προφήτησ, ἀνοσίοισι συμμιγεὶσ θρασυστόμοισιν ἀνδράσιν βίᾳ φρενῶν, τείνουσι πομπὴν τὴν μακρὰν πάλιν μολεῖν, Διὸσ θέλοντοσ ξυγκαθελκυσθήσεται. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 3 2:1)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 3 2:1)

  • τὸ συμμιγὲσ ὕδωρ ὅταν ἐν τῇ συμμείξει κοπῇ, μετέβαλεν εἰσ ἀέροσ ἰδέαν· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 276:2)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 276:2)

  • ὁ δὲ Νεῖλοσ ὑπὸ μαλθακῆσ χώρασ περιεχόμενοσ, μᾶλλον δ’ ὥσπερ αἷμα σαρκὶ κεκραμένοσ, γλυκύτητοσ μὲν ἀπολαύει καὶ χυμῶν ἀναπίμπλαται δύναμιν ἐμβριθῆ καὶ τρόφιμον ἐχόντων, συμμιγὴσ δὲ φέρεται καὶ θολερόσ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 12:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 12:2)

  • καίτοι μεσοῦντασ μὲν ἔτι τῆσ πορείασ προσέβαλεν ὥσπερ πνεῦμα ἀπὸ θαλάττησ βοὴ συμμιγὴσ ἵππων καὶ ἀνδρῶν καὶ τῶν ἄλλων ἐφολκίων τῷ στρατοπέδῳ, τῶν μὲν χρείασ ἕνεκα, τῶν δὲ καὶ ψυχαγωγίασ βαρβαρικῆσ κεκομισμένων. (Aristides, Aelius, Orationes, 34:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 34:3)

  • οἶμαι γὰρ οὔτε τοὺσ ὑπὲρ Αἴγυπτον καταρράκτασ οὔτε τὴν τῆσ ἔξω θαλάττησ ῥαχίαν οὔτε σκηπτοὺσ πυρφόρουσ οὔθ’ ὅ τι πλεῖστον ἠχεῖ κατ’ ἀνθρώπουσ τῷ τότ’ εἶναι κακῷ καὶ κτύπῳ παραβαλεῖν, ὃσ ἐξ ἁπάντων εἷσ ἠγείρετο συμμιγὴσ, τὴν ἀπροσδόκητον καὶ ἄχαριν συναυλίαν πληρῶν, ἐφ’ ᾗ Ῥόδοσ ἐξωρμήκει· (Aristides, Aelius, Orationes, 7:4)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 7:4)

유의어

  1. 무차별의

  2. commingled with

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION