헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύγκλυς

3군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύγκλυς σύγκλυδος

형태분석: συγκλυδ (어간) + ς (어미)

어원: klu/zw

  1. 군중, 대중, 민중, 서민, 집단
  1. washed together, a promiscuous, a mob, rabble

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σύγκλυς

군중이

σύγκλυδε

군중들이

σύγκλυδες

군중들이

속격 σύγκλυδος

군중의

συγκλύδοιν

군중들의

συγκλύδων

군중들의

여격 σύγκλυδι

군중에게

συγκλύδοιν

군중들에게

σύγκλυσιν*

군중들에게

대격 σύγκλυδα

군중을

σύγκλυδε

군중들을

σύγκλυδας

군중들을

호격 σύγκλυ

군중아

σύγκλυδε

군중들아

σύγκλυδες

군중들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶτά μοι ἐπινόησον οἰκίσκον οὐ πάνυ φαιδρὸν οὐδὲ εἰσ κόρον τοῦ φωτὸσ δεχόμενον καὶ πλῆθοσ ἀνθρώπων συγκλύδων, τεταραγμένων καὶ προεκπεπληγμένων καὶ ταῖσ ἐλπίσιν ἐπαιωρουμένων, οἷσ εἰσελθοῦσι τεράστιον ὡσ εἰκὸσ τὸ πρᾶγμα ἐφαίνετο, ἐκ τοῦ τέωσ μικροῦ ἑρπετοῦ ἐντὸσ ἡμερῶν ὀλίγων τοσοῦτον δράκοντα πεφηνέναι, ἀνθρωπόμορφον καὶ ταῦτα καὶ τιθασόν. (Lucian, Alexander, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 16:1)

  • καὶ οὐκ αἰσχύνῃ κόλαξιν ἀνθρώποισ καὶ ἀγοραίοισ καὶ βωμολόχοισ ἀντεξεταζόμενοσ καὶ ἐν τοσούτῳ πλήθει Ῥωμαϊκῷ μόνοσ ξενίζων τῷ τρίβωνι καὶ πονηρῶσ τὴν Ῥωμαίων φωνὴν βαρβαρίζων, εἶτα δειπνῶν δεῖπνα θορυβώδη καὶ πολυάνθρωπα συγκλύδων τινῶν καὶ τῶν πλείστων μοχθηρῶν; (Lucian, De mercede, (no name) 24:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 24:3)

  • αὐτὸσ δὲ ἤδη τοῖσ τε πόνοισ ἀπειρηκὼσ καὶ ταῖσ φροντίσιν οἱο͂ν ὑπέραντλοσ ὢν καὶ κατάπονοσ, τὴν ψυχὴν πρὸσ τοσαύτην αὖθισ ἐπίνοιαν νέου πολέμου καὶ καινῶν ἀγώνων καὶ φόβων ὑπὸ ἐμπειρίασ δεινῶν καὶ καμάτου τρέμουσαν οὐκ ἀνέφερε, λογιζόμενοσ ὡσ οὐ πρὸσ Ὀκτάβιον οὐδὲ Μερούλαν σύγκλυδοσ ὁμίλου καὶ στασιώδουσ ὄχλου στρατηγοὺσ ὁ κίνδυνοσ ἔσοιτο, Σύλλασ δὲ ἐκεῖνοσ ἔπεισιν ὁ τῆσ πατρίδοσ αὐτὸν ἐξελάσασ πάλαι, νῦν δὲ Μιθριδάτην συνεσταλκὼσ εἰσ τὸν Εὔξεινον Πόντον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 45 2:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 45 2:1)

  • "οὐδέποτε στρατοπέδων ἀλαλαγμὸσ ἐθορύβησεν, οὔτι γε συγκλύδων ἀνθρώπων, ὧν οὐ μητέρα τὴν Ἰταλίαν ἀλλὰ μητρυιὰν οὖσαν ἐπίσταμαι. (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 22 2:1)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 22 2:1)

  • "οὐδέποτε στρατοπέδων ἀλαλαγμὸσ ἐθορύβησεν, οὔτι γε συγκλύδων ἀνθρώπων, ὧν οὐ μητέρα τὴν Ἰταλίαν ἀλλὰ μητρυιὰν οὖσαν ἐπίσταμαι. (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 22 1:1)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 22 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION