헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπαργάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπαργάω σπαργήσω

형태분석: σπαργά (어간) + ω (인칭어미)

어원: Prob. from same Root as sfri_ga/w.

  1. 부풀다, 자만하다, 우쭐하다, 화가 치밀어 오르다
  1. to be full to bursting, to swell, be ripe
  2. to wax wanton, be insolent

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπάργω

(나는) 부푼다

σπάργᾳς

(너는) 부푼다

σπάργᾳ

(그는) 부푼다

쌍수 σπάργᾱτον

(너희 둘은) 부푼다

σπάργᾱτον

(그 둘은) 부푼다

복수 σπάργωμεν

(우리는) 부푼다

σπάργᾱτε

(너희는) 부푼다

σπάργωσιν*

(그들은) 부푼다

접속법단수 σπάργω

(나는) 부풀자

σπάργῃς

(너는) 부풀자

σπάργῃ

(그는) 부풀자

쌍수 σπάργητον

(너희 둘은) 부풀자

σπάργητον

(그 둘은) 부풀자

복수 σπάργωμεν

(우리는) 부풀자

σπάργητε

(너희는) 부풀자

σπάργωσιν*

(그들은) 부풀자

기원법단수 σπάργῳμι

(나는) 부풀기를 (바라다)

σπάργῳς

(너는) 부풀기를 (바라다)

σπάργῳ

(그는) 부풀기를 (바라다)

쌍수 σπάργῳτον

(너희 둘은) 부풀기를 (바라다)

σπαργῷτην

(그 둘은) 부풀기를 (바라다)

복수 σπάργῳμεν

(우리는) 부풀기를 (바라다)

σπάργῳτε

(너희는) 부풀기를 (바라다)

σπάργῳεν

(그들은) 부풀기를 (바라다)

명령법단수 σπᾶργᾱ

(너는) 부풀어라

σπαργᾶτω

(그는) 부풀어라

쌍수 σπάργᾱτον

(너희 둘은) 부풀어라

σπαργᾶτων

(그 둘은) 부풀어라

복수 σπάργᾱτε

(너희는) 부풀어라

σπαργῶντων, σπαργᾶτωσαν

(그들은) 부풀어라

부정사 σπάργᾱν

부푸는 것

분사 남성여성중성
σπαργων

σπαργωντος

σπαργωσα

σπαργωσης

σπαργων

σπαργωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπάργωμαι

(나는) 부풀려진다

σπάργᾳ

(너는) 부풀려진다

σπάργᾱται

(그는) 부풀려진다

쌍수 σπάργᾱσθον

(너희 둘은) 부풀려진다

σπάργᾱσθον

(그 둘은) 부풀려진다

복수 σπαργῶμεθα

(우리는) 부풀려진다

σπάργᾱσθε

(너희는) 부풀려진다

σπάργωνται

(그들은) 부풀려진다

접속법단수 σπάργωμαι

(나는) 부풀려지자

σπάργῃ

(너는) 부풀려지자

σπάργηται

(그는) 부풀려지자

쌍수 σπάργησθον

(너희 둘은) 부풀려지자

σπάργησθον

(그 둘은) 부풀려지자

복수 σπαργώμεθα

(우리는) 부풀려지자

σπάργησθε

(너희는) 부풀려지자

σπάργωνται

(그들은) 부풀려지자

기원법단수 σπαργῷμην

(나는) 부풀려지기를 (바라다)

σπάργῳο

(너는) 부풀려지기를 (바라다)

σπάργῳτο

(그는) 부풀려지기를 (바라다)

쌍수 σπάργῳσθον

(너희 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

σπαργῷσθην

(그 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

복수 σπαργῷμεθα

(우리는) 부풀려지기를 (바라다)

σπάργῳσθε

(너희는) 부풀려지기를 (바라다)

σπάργῳντο

(그들은) 부풀려지기를 (바라다)

명령법단수 σπάργω

(너는) 부풀려져라

σπαργᾶσθω

(그는) 부풀려져라

쌍수 σπάργᾱσθον

(너희 둘은) 부풀려져라

σπαργᾶσθων

(그 둘은) 부풀려져라

복수 σπάργᾱσθε

(너희는) 부풀려져라

σπαργᾶσθων, σπαργᾶσθωσαν

(그들은) 부풀려져라

부정사 σπάργᾱσθαι

부풀려지는 것

분사 남성여성중성
σπαργωμενος

σπαργωμενου

σπαργωμενη

σπαργωμενης

σπαργωμενον

σπαργωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπαργήσω

(나는) 부풀겠다

σπαργήσεις

(너는) 부풀겠다

σπαργήσει

(그는) 부풀겠다

쌍수 σπαργήσετον

(너희 둘은) 부풀겠다

σπαργήσετον

(그 둘은) 부풀겠다

복수 σπαργήσομεν

(우리는) 부풀겠다

σπαργήσετε

(너희는) 부풀겠다

σπαργήσουσιν*

(그들은) 부풀겠다

기원법단수 σπαργήσοιμι

(나는) 부풀겠기를 (바라다)

σπαργήσοις

(너는) 부풀겠기를 (바라다)

σπαργήσοι

(그는) 부풀겠기를 (바라다)

쌍수 σπαργήσοιτον

(너희 둘은) 부풀겠기를 (바라다)

σπαργησοίτην

(그 둘은) 부풀겠기를 (바라다)

복수 σπαργήσοιμεν

(우리는) 부풀겠기를 (바라다)

σπαργήσοιτε

(너희는) 부풀겠기를 (바라다)

σπαργήσοιεν

(그들은) 부풀겠기를 (바라다)

부정사 σπαργήσειν

부풀 것

분사 남성여성중성
σπαργησων

σπαργησοντος

σπαργησουσα

σπαργησουσης

σπαργησον

σπαργησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπαργήσομαι

(나는) 부풀려지겠다

σπαργήσει, σπαργήσῃ

(너는) 부풀려지겠다

σπαργήσεται

(그는) 부풀려지겠다

쌍수 σπαργήσεσθον

(너희 둘은) 부풀려지겠다

σπαργήσεσθον

(그 둘은) 부풀려지겠다

복수 σπαργησόμεθα

(우리는) 부풀려지겠다

σπαργήσεσθε

(너희는) 부풀려지겠다

σπαργήσονται

(그들은) 부풀려지겠다

기원법단수 σπαργησοίμην

(나는) 부풀려지겠기를 (바라다)

σπαργήσοιο

(너는) 부풀려지겠기를 (바라다)

σπαργήσοιτο

(그는) 부풀려지겠기를 (바라다)

쌍수 σπαργήσοισθον

(너희 둘은) 부풀려지겠기를 (바라다)

σπαργησοίσθην

(그 둘은) 부풀려지겠기를 (바라다)

복수 σπαργησοίμεθα

(우리는) 부풀려지겠기를 (바라다)

σπαργήσοισθε

(너희는) 부풀려지겠기를 (바라다)

σπαργήσοιντο

(그들은) 부풀려지겠기를 (바라다)

부정사 σπαργήσεσθαι

부풀려질 것

분사 남성여성중성
σπαργησομενος

σπαργησομενου

σπαργησομενη

σπαργησομενης

σπαργησομενον

σπαργησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσπᾶργων

(나는) 부풀고 있었다

ἐσπᾶργᾱς

(너는) 부풀고 있었다

ἐσπᾶργᾱν*

(그는) 부풀고 있었다

쌍수 ἐσπάργᾱτον

(너희 둘은) 부풀고 있었다

ἐσπαργᾶτην

(그 둘은) 부풀고 있었다

복수 ἐσπάργωμεν

(우리는) 부풀고 있었다

ἐσπάργᾱτε

(너희는) 부풀고 있었다

ἐσπᾶργων

(그들은) 부풀고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσπαργῶμην

(나는) 부풀려지고 있었다

ἐσπάργω

(너는) 부풀려지고 있었다

ἐσπάργᾱτο

(그는) 부풀려지고 있었다

쌍수 ἐσπάργᾱσθον

(너희 둘은) 부풀려지고 있었다

ἐσπαργᾶσθην

(그 둘은) 부풀려지고 있었다

복수 ἐσπαργῶμεθα

(우리는) 부풀려지고 있었다

ἐσπάργᾱσθε

(너희는) 부풀려지고 있었다

ἐσπάργωντο

(그들은) 부풀려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "οὔτε γὰρ ἐν ἡδοναῖσ μεγάλαισ μὲν ἀτόποισ δὲ καὶ βλαβεραῖσ οἱο͂́ν τε τὴν διάνοιαν ἠρεμεῖν μὴ πολλάκισ ἐν ἐξουσίᾳ τοῦ ἀπολαύειν καταφρονήσασαν, οὔτε λήμματα μοχθηρὰ καὶ πλεονεξίασ μεγάλασ εἰσ ἐφικτὸν ἡκούσασ ὑπερβῆναι ῥᾴδιον ᾧτινι μὴ πόρρωθεν ἐνδέδεται καὶ κεκόλασται τὸ φιλοκερδέσ, ἀλλ’ οἷσ ἔξεστιν ἀνέδην εἰσ τὸ κερδαίνειν ἀνατεθραμμένον σπαργᾷ πρὸσ τὰσ ἀδικίασ μάλα μόλισ καὶ χαλεπῶσ τοῦ πλεονεκτεῖν ἀπεχόμενον. (Plutarch, De genio Socratis, section 15 10:3)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 15 10:3)

  • σπαργώντων δὲ πολλῶν πρὸσ τὴν ἐπαρχίαν καὶ Κέθηγον ὡσ δυνατώτατον ὄντα διαπράξασθαι θεραπευόντων, αὐτῆσ μὲν ὁ Λούκουλλοσ Κιλικίασ οὐ πολὺν εἶχε λόγον, οἰόμενοσ δ’, εἰ λάβοι ταύτην, ἐγγὺσ οὔσησ Καππαδοκίασ, ἄλλον οὐδένα πεμφθήσεσθαι πολεμήσοντα Μιθριδάτῃ, πᾶσαν ἔστρεφε μηχανὴν ὑπὲρ τοῦ μὴ προέσθαι τὴν ἐπαρχίαν ἑτέρῳ. (Plutarch, Lucullus, chapter 6 1:2)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 6 1:2)

  • εἰσ τὸν αὐτόν ὡσ βαρὺ τοῦτο, Πρίηπε, καὶ εὖ τετυλωμένον ὅπλον πᾶν ἀπὸ βουβώνων ἀθρόον ἐκκέχυκασ εἰσ γάμον οὐκ ἀνέτοιμον ἔχει δέ σε δίψα γυναικῶν, ὦ ’γαθέ, καὶ σπαργᾷσ θυμὸν ἅπαντα πόθοισ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2421)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2421)

유의어

  1. 부풀다

    • βρύω (to be full to bursting, to swell or teem with, especially of plants)
    • πλήθω (부풀다, 자만하다, 우쭐하다)
  2. to wax wanton

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION