Ancient Greek-English Dictionary Language

σκυτάλη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σκυτάλη

Structure: σκυταλ (Stem) + η (Ending)

Etym.: (어원이 불명확함.)

Sense

  1. a staff, cudgel, club
  2. a staff or baton, a Spartan dispatch, a message

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ δύο δακτυλίουσ χρυσοῦσ καθαροὺσ ποιήσεισ ὑπὸ τὴν στρεπτὴν στεφάνην αὐτοῦ, εἰσ τὰ δύο κλίτη ποιήσεισ ἐν τοῖσ δυσὶ πλευροῖσ. καὶ ἔσονται ψαλίδεσ ταῖσ σκυτάλαισ, ὥστε αἴρειν αὐτὸ ἐν αὐταῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 30:4)
  • τοῖσ μέντοι Σελευκεῦσιν ἐδόκει σοφὸσ ἀνὴρ Αἴσωποσ εἶναι, τὸν Σουρήναν ὁρῶσι τὴν τῶν Μιλησιακῶν ἀκολαστημάτων πήραν ἐξηρτημένον πρόσθεν, ὄπισθεν δὲ Παρθικὴν Σύβαριν ἐφελκόμενον ἐν τοσαύταισ παλλακίδων ἁμάξαισ, τρόπον τινὰ ταῖσ λεγομέναισ ἐχίδναισ καὶ σκυτάλαισ ἀντιμόρφωσ τὰ μὲν ἐμφανῆ καὶ πρόσθια μέρη φοβερὰ καὶ θηρικώδη δόρασι καὶ τόξοισ καὶ ἵπποισ προβαλλομένην, κατ’ οὐρὰν δὲ τῆσ φάλαγγοσ εἰσ χορείασ καὶ κρόταλα καὶ ψαλμοὺσ καὶ παννυχίδασ ἀκολάστουσ μετὰ γυναικῶν τελευτῶσαν. (Plutarch, chapter 32 4:1)
  • σκυτάλαισ τε παίοντασ τὰ μέτωπα τῶν ἱερείων καὶ τὰ πεσόντα θύοντασ, ὡσ ἐπὶ τῆσ Εὐμαίου ποιεῖ θυσίασ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 28:5)
  • καθοπλίζονται δ’ αὐτῶν οἱ μὲν ἀσπίσιν ὠμοβοΐναισ καὶ μικροῖσ δόρασιν, οἱ δὲ ἀκοντίοισ ἀναγκύλοισ, ἐνίοτε δὲ ξυλίνοισ τόξοισ τετραπήχεσιν, οἷσ τοξεύουσι μὲν τῷ ποδὶ προσβαίνοντεσ, ἀναλωθέντων δὲ τῶν οἰστῶν σκυτάλαισ ξυλίναισ διαγωνίζονται. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 8 4:1)

Synonyms

  1. a staff

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION