Ancient Greek-English Dictionary Language

σιτέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σιτέομαι

Structure: σιτέ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: si=tos

Sense

  1. to take food, eat
  2. to feed on, eat

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὁλκάδα βάλλει εὐκούρων βδελυρῶν, ὀλλύντων τ’ ὀλλυμένων τε ἀνδρῶν, οἳ νῦν κεῖθι κακῶσ κακὰ ῥαψῳδοῦσιν οἷσ καὶ ἐγὼ σίτοιο μέγα χρῄζων ἐπίθησα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 55 3:4)
  • ἔστω δή σοι ἀνὴρ Φοῖνιξ ἢ Λυδὸσ ἐν οἴκῳ, ὅστισ ἐπιστήμων ἔσται σίτοιο κατ’ ἦμαρ παντοίασ ἰδέασ τεύχειν, ὡσ ἂν σὺ κελεύῃσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 77 4:1)
  • αὕτη μέν γε δίκη πέλει ἀνδρῶν ἀλφηστάων, ὁππότ’ ἂν ἐκ πόντοιο ποτὶ χθονὶ νηὶ μελαίνῃ ἔλθωσιν καμάτῳ ἀδηκότεσ, αὐτίκα δέ σφεασ σίτοιο γλυκεροῖο περὶ φρένασ ἵμεροσ αἱρεῖ. (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 30:5)
  • αὐτὰρ ἐπὴν σίτοιο μελίφρονοσ ἐξ ἔρον ἧσθε, ἔρχεσθαί θ’ ἅμ’ ἐμοὶ καὶ ἰηπαιήον’ ἀείδειν, εἰσ ὅ κε χῶρον ἵκησθον, ἵν’ ἕξετε πίονα νηόν. (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 33:4)
  • αὐτὰρ ἐπεὶ σίτοιό τ’ ἐπασσάμεθ’ ἠδὲ ποτῆτοσ, δὴ τοτ’ ἐγὼν ἑτάρουσ προί̈ειν πεύθεσθαι ἰόντασ, οἵ τινεσ ἀνέρεσ εἰε͂ν ἐπὶ χθονὶ σῖτον ἔδοντεσ ἄνδρε δύω κρίνασ, τρίτατον κήρυχ’ ἅμ’ ὀπάσσασ. (Homer, Odyssey, Book 9 6:4)

Synonyms

  1. to take food

  2. to feed on

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION