Ancient Greek-English Dictionary Language

σφενδόνη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σφενδόνη

Structure: σφενδον (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a sling, throw, as from a sling
  2. the hoop, in which the stone was set, the broader part round the stone, pala annuli
  3. the stone or bullet of the sling

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τοξεύμασιν ἢ ἀκοντίοισ ἢ σφενδόναισ ἢ λίθοισ ἐκ χειρόσ. (Arrian, chapter 3 5:1)
  • τοιαύταισ σφενδόναισ παιήσομεν. (Aristophanes, Clouds, Parabasis, epirrheme6)
  • καὶ πρῶτα μὲν τόξοισι καὶ μεσαγκύλοισ ἐμαρνάμεσθα σφενδόναισ θ’ ἑκηβόλοισ πετρῶν τ’ ἀραγμοῖσ· (Euripides, Phoenissae, episode 8:1)
  • ηὔξησε δὲ τὴν δόξαν, ἀπὸ τῶν ἔργων εἰσ ἀντίπαλον ἀρθεὶσ τοῖσ Πομπηϊού κατορθώμασι, λαμβάνων προφάσεισ τὰσ μὲν αὐτοῦ Πομπηϊού, τὰσ δὲ τῶν καιρῶν ἐνδιδόντων καὶ τῆσ ἐν Ῥώμῃ κακοπολιτείασ, δι’ ἣν οἱ μὲν ἀρχὰσ μετιόντεσ ἐν μέσῳ θέμενοι τραπέζασ ἐδέκαζον ἀναισχύντωσ τὰ πλήθη, κατῄει δὲ ὁ δῆμοσ ἔμμισθοσ, οὐ ψήφοισ ὑπὲρ τοῦ δεδωκότοσ, ἀλλὰ τόξοισ καὶ ξίφεσι καὶ σφενδόναισ ἁμιλλώμενοσ. (Plutarch, Caesar, chapter 28 3:1)
  • μὴ πεσεῖν ἡ κίνησισ αὐτὴ καὶ τὸ ῥοιζῶδεσ τῆσ περιαγωγῆσ, ὥσπερ ὅσα ταῖσ σφενδόναισ ἐντεθέντα τῆσ καταφορᾶσ κώλυσιν ἴσχει τὴν κύκλῳ περιδίνησιν ἄγει γὰρ ἕκαστον ἡ κατὰ φύσιν κίνησισ, ἂν ὑπ’ ἄλλου μηδενὸσ ἀποστρέφηται. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 6 1:9)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION