헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σαγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σαγή

형태분석: σαγ (어간) + η (어미)

어원: sa/ttw

  1. 장비, 수하물, 팩, 꾸러미, 기기
  1. pack, baggage, harness, equipment
  2. a pack-saddle

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σαγή

장비가

σαγᾱ́

장비들이

σαγαί

장비들이

속격 σαγῆς

장비의

σαγαῖν

장비들의

σαγῶν

장비들의

여격 σαγῇ

장비에게

σαγαῖν

장비들에게

σαγαῖς

장비들에게

대격 σαγήν

장비를

σαγᾱ́

장비들을

σαγᾱ́ς

장비들을

호격 σαγή

장비야

σαγᾱ́

장비들아

σαγαί

장비들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὤφθη γάρ τισ ἵπποσ αὐτοῖσ φοβερὸν ἔχων τὸν ἐπιβάτην καὶ καλλίστῃ σαγῇ διακεκοσμημένοσ, φερόμενοσ δὲ ρύδην ἐνέσεισε τῷ Ἡλιοδώρῳ τὰσ ἐμπροσθίουσ ὁπλάσ. ὁ δὲ ἐπικαθήμενοσ ἐφαίνετο χρυσῆν πανοπλίαν ἔχων. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:25)

  • λέξον, τίσ ἔσται τοῦδε σώματοσ σαγή; (Euripides, Rhesus, episode, iambic 1:6)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 1:6)

  • τὸ πάνσοφον δ’ εὑρ́ημα, τοξήρη σαγήν, μέμφῃ· (Euripides, Heracles, episode 1:12)

    (에우리피데스, Heracles, episode 1:12)

  • ἔγχη σταδαῖα καὶ φεράσπιδεσ σαγαί. (Aeschylus, Persians, episode, trochees 1:11)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, trochees 1:11)

  • ἑπτὰ δ’ ἀγάνορεσ πρέποντεσ στρατοῦ δορυσσοῖσ σαγαῖσ πύλαισ ἑβδόμαισ προσίστανται πάλῳ λαχόντεσ. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 17)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 17)

  • στείχοντα δ’ αὐτόφορτον οἰκείᾳ σαγῇ εἰσ Ἄργοσ, ὥσπερ δεῦρ’ ἀπεζύγην πόδα, ἀγνὼσ πρὸσ ἀγνῶτ’ εἶπε συμβαλὼν ἀνήρ, ἐξιστορήσασ καὶ σαφηνίσασ ὁδόν, Στροφίοσ ὁ Φωκεύσ· (Aeschylus, Libation Bearers, episode15)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, episode15)

유의어

  1. a pack-saddle

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION