헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥιγόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥιγόω

형태분석: ῥιγό (어간) + ω (인칭어미)

어원: this word, like i(dro/w, has an irreg. contr. into w, wi, for ou, oi,

  1. to be cold, shiver from cold

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥίγω

ῥίγοις

ῥίγοι

쌍수 ῥίγουτον

ῥίγουτον

복수 ῥίγουμεν

ῥίγουτε

ῥίγουσιν*

접속법단수 ῥίγω

ῥίγοις

ῥίγοι

쌍수 ῥίγωτον

ῥίγωτον

복수 ῥίγωμεν

ῥίγωτε

ῥίγωσιν*

기원법단수 ῥίγοιμι

ῥίγοις

ῥίγοι

쌍수 ῥίγοιτον

ῥιγοίτην

복수 ῥίγοιμεν

ῥίγοιτε

ῥίγοιεν

명령법단수 ῥῖγου

ῥιγοῦτω

쌍수 ῥίγουτον

ῥιγοῦτων

복수 ῥίγουτε

ῥιγοῦντων, ῥιγοῦτωσαν

부정사 ῥίγουν

분사 남성여성중성
ῥιγων

ῥιγουντος

ῥιγουσα

ῥιγουσης

ῥιγουν

ῥιγουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥίγουμαι

ῥίγοι

ῥίγουται

쌍수 ῥίγουσθον

ῥίγουσθον

복수 ῥιγοῦμεθα

ῥίγουσθε

ῥίγουνται

접속법단수 ῥίγωμαι

ῥίγοι

ῥίγωται

쌍수 ῥίγωσθον

ῥίγωσθον

복수 ῥιγώμεθα

ῥίγωσθε

ῥίγωνται

기원법단수 ῥιγοίμην

ῥίγοιο

ῥίγοιτο

쌍수 ῥίγοισθον

ῥιγοίσθην

복수 ῥιγοίμεθα

ῥίγοισθε

ῥίγοιντο

명령법단수 ῥίγου

ῥιγοῦσθω

쌍수 ῥίγουσθον

ῥιγοῦσθων

복수 ῥίγουσθε

ῥιγοῦσθων, ῥιγοῦσθωσαν

부정사 ῥίγουσθαι

분사 남성여성중성
ῥιγουμενος

ῥιγουμενου

ῥιγουμενη

ῥιγουμενης

ῥιγουμενον

ῥιγουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδ’ αὖθισ αὖ σε σκώψεται Παύσων ὁ παμπόνηροσ Λυσίστρατόσ τ’ ἐν τἀγορᾷ, Χολαργέων ὄνειδοσ, ὁ περιαλουργὸσ τοῖσ κακοῖσ, ῥιγῶν τε καὶ πεινῶν ἀεὶ πλεῖν ἢ τριάκονθ’ ἡμέρασ τοῦ μηνὸσ ἑκάστου. (Aristophanes, Acharnians, Choral, strophe 41)

    (아리스토파네스, Acharnians, Choral, strophe 41)

  • τῷ μὲν πίνειν στεφανωσαμένῳ, σοὶ δὲ ῥιγῶν καὶ προφυλάττειν, τῷ δὲ καθεύδειν μετὰ παιδίσκησ ὡραιοτάτησ, ἀνατριβομένῳ τε τὸ δεῖνα. (Aristophanes, Acharnians, Episode, prelude3)

    (아리스토파네스, Acharnians, Episode, prelude3)

  • ὦ τῆσ μεγάλησ ἐπιθυμήσασ σοφίασ ἄνθρωπε παρ’ ἡμῶν, ὡσ εὐδαίμων ἐν Ἀθηναίοισ καὶ τοῖσ Ἕλλησι γενήσει, εἰ μνήμων εἶ καὶ φροντιστὴσ καὶ τὸ ταλαίπωρον ἔνεστιν ἐν τῇ ψυχῇ, καὶ μὴ κάμνεισ μήθ’ ἑστὼσ μήτε βαδίζων, μήτε ῥιγῶν ἄχθει λίαν μήτ’ ἀριστᾶν ἐπιθυμεῖσ, οἴνου τ’ ἀπέχει καὶ γυμνασίων καὶ τῶν ἄλλων ἀνοήτων, καὶ βέλτιστον τοῦτο νομίζεισ, ὅπερ εἰκὸσ δεξιὸν ἄνδρα, νικᾶν πράττων καὶ βουλεύων καὶ τῇ γλώττῃ πολεμίζων. (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 1:17)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 1:17)

  • νῦν οὖν ἀτεχνῶσ ὅ τι βούλονται τουτὶ τοὐμὸν σῶμ’ αὐτοῖσιν παρέχω, τύπτειν πεινῆν διψῆν αὐχμεῖν ῥιγῶν ἀσκὸν δείρειν, εἴπερ τὰ χρέα διαφευξοῦμαι, τοῖσ τ’ ἀνθρώποισ εἶναι δόξω θρασὺσ εὔγλωττοσ τολμηρὸσ ἴτησ βδελυρὸσ ψευδῶν συγκολλητὴσ εὑρησιεπὴσ περίτριμμα δικῶν κύρβισ κρόταλον κίναδοσ τρύμη μάσθλησ εἴρων γλοιὸσ ἀλαζὼν κέντρων μιαρὸσ στρόφισ ἀργαλέοσ ματιολοιχόσ· (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 2:3)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 2:3)

  • καὶ τοὺσ πόδασ χειμῶνοσ ὄντοσ ὠφέλει, ὥστε μὴ ῥιγῶν ἑκάστοτ’· (Aristophanes, Wasps, Choral, trochees 1:10)

    (아리스토파네스, Wasps, Choral, trochees 1:10)

유의어

  1. to be cold

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION