ῥήγνῡμι
-νυμι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ῥήγνῡμι
ῥήξω
ἔρρηξα
ἔρρηχα
ἔρρηγμαι
ἐρράγην
Structure:
ῥήγνῡ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- (transitive) I break asunder, tear, rend, shatter
- I break through a line or body of men
- (post-Homeric) I break into speech, speak out
- I burst into tears
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡ μὲν οὖν νύμφη, πρὸ τῆσ νυκτόσ ᾗ συνείρχθησαν εἰσ τὸν θάλαμον, ἔδοξε βροντῆσ γενομένησ ἐμπεσεῖν αὐτῆσ τῇ γαστρὶ κεραυνόν, ἐκ δὲ τῆσ πληγῆσ πολὺ πῦρ ἀναφθέν, εἶτα ῥηγνύμενον εἰσ φλόγασ πάντῃ φερομένασ διαλυθῆναι. (Plutarch, Alexander, chapter 2 2:1)
- ὥσπερ γὰρ οἱ ἵπποι θᾶσσον ὑπὸ τοῖσ ἁρ́μασιν ἢ καθ’ αὑτοὺσ ἐλαυνόμενοι θέουσιν, οὐχ ὅτι μᾶλλον ἐμπίπτοντεσ ἐκβιάζονται τὸν ἀέρα τῷ πλήθει ῥηγνύμενον, ἀλλ’ ὅτι συνεκκαίει τὸν θυμὸν ἡ μετ’ ἀλλήλων ἅμιλλα καὶ τὸ φιλόνεικον, οὕτωσ ᾤετο τοὺσ ἀγαθοὺσ ζῆλον ἀλλήλοισ καλῶν ἔργων ἐνιέντασ ὠφελιμωτάτουσ εἰσ κοινὸν ἔργον εἶναι καὶ προθυμοτάτουσ. (Plutarch, Pelopidas, chapter 19 4:1)
- τὸν δὲ τρέμοντα καὶ ταρασσόμενον καὶ ῥηγνύμενον ἔσωθεν τὴν καρδίαν ἄλλῳ τινὶ δεῖ προσευκαιρεῖν. (Epictetus, Works, book 1, 21:3)
- " τρεῖσ, τέσσαρασ τῶν συνδούλων εἰ ἔσχον ὁμονοοῦντασ, ἀπάγξασθαι ἂν αὐτὸν ἐποίησα ῥηγνύμενον ἢ μεταθέσθαι. (Epictetus, Works, book 2, 31:1)
- οὐδὲ κύνα εὐδαιμονίζεισ τὸν μήτε διώκοντα μήτε πονοῦντα, ἀλλ’ ὅταν ἱδρῶντα ἴδῃσ, ὅταν ὀδυνώμενον, ὅταν ῥηγνύμενον ὑπὸ τοῦ δρόμου. (Epictetus, Works, book 4, 124:2)
Synonyms
-
I break asunder
-
I break through a line or body of men
- διακόπτω (to break through, to break through the line)
- διεκπλέω (to break the enemy's line by sailing through it)
-
I burst into tears