헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θύμος

2군 변화 명사; 남성 해부학 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θύμος θύμου

형태분석: θυμ (어간) + ος (어미)

  1. 사마귀, 혹
  2. 흉선
  1. a warty excrescence, so called from its likeness to a bunch of thyme-flower
  2. the thymus gland

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θύμος

사마귀가

θύμω

사마귀들이

θύμοι

사마귀들이

속격 θύμου

사마귀의

θύμοιν

사마귀들의

θύμων

사마귀들의

여격 θύμῳ

사마귀에게

θύμοιν

사마귀들에게

θύμοις

사마귀들에게

대격 θύμον

사마귀를

θύμω

사마귀들을

θύμους

사마귀들을

호격 θύμε

사마귀야

θύμω

사마귀들아

θύμοι

사마귀들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο μὲν δή σοι τὸ πρῶτον, ὦ ἑταῖρε, καὶ ἥδιστον ἐκεῖνο δεῖπνον, οὐκ ἔμοιγε τοῦ θύμου καὶ τῶν λευκῶν ἁλῶν ἥδιον ὁπηνίκα βούλομαι καὶ ὁπόσον ἐλευθέρωσ ἐσθιομένων. (Lucian, De mercede, (no name) 19:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 19:1)

  • καὶ τοῦ θύμου τρίβων κυκῶμαι· (Aristophanes, Peace, Parabasis, antistrophe 13)

    (아리스토파네스, Peace, Parabasis, antistrophe 13)

  • καίτοι οὐδ̓ αὐτοῖσ ἐκείνοισ ἡδύ ἐστιν αὐτὸ καθ̓ ἡμέραν καὶ πέρα τοῦ κόρου ἐσθίειν τούτων, ἀλλὰ ἴδοισ ἂν αὐτοὺσ οὕτω λαχάνων καὶ θύμου ὀρεγομένουσ ἐνίοτε, ὥσπερ οὐδὲ σὺ τῶν λαγωῶν καὶ ὑῶν. (Lucian, Saturnalia, letter 2 4:8)

    (루키아노스, Saturnalia, letter 2 4:8)

  • ἕτεροσ δὲ Θουκυδίδου ζηλωτὴσ ἄκροσ, οἱο͂σ εὖ μάλα τῷ ἀρχετύπῳ εἰκασμένοσ, καὶ τὴν ἀρχὴν ὡσ ἐκεῖνοσ σὺν τῷ ἑαυτοῦ ὀνόματι ἤρξατο, χαριεστάτην ἀρχῶν ἁπασῶν καὶ θύμου τοῦ Ἀττικοῦ ἀποπνέουσαν. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 152)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 152)

  • ἀστάφιδοσ, ἁλῶν, σιραίου, σιλφίου, τυροῦ, θύμου, σησάμου, νίτρου, κυμίνου, ῥοῦ, μέλιτοσ, ὀριγάνου, βοτανίων, ὄξουσ, ἐλαῶν, εἰσ ἀβυρτάκην χλόησ, καππάριδοσ, ᾠῶν, ταρίχουσ, καρδάμων, θρίων, ὀποῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 77 1:8)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 77 1:8)

  • καὶ καταβήσονται πάντεσ οἱ παῖδέσ σου οὗτοι πρόσ με καὶ προσκυνήσουσί με λέγοντεσ. ἔξελθε σὺ καὶ πᾶσ ὁ λαόσ σου, οὗ σύ ἀφηγῇ. καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσομαι. ἐξῆλθε δὲ Μωυσῆσ ἀπὸ Φαραὼ μετὰ θυμοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 11:8)

    (70인역 성경, 탈출기 11:8)

  • καὶ διὰ πνεύματοσ τοῦ θυμοῦ σου διέστη τὸ ὕδωρ. ἐπάγη ὡσεὶ τεῖχοσ τὰ ὕδατα, ἐπάγη τὰ κύματα ἐν μέσῳ τῆσ θαλάσσησ. (Septuagint, Liber Exodus 15:8)

    (70인역 성경, 탈출기 15:8)

  • μή ποτε εἴπωσιν οἱ Αἰγύπτιοι λέγοντεσ. μετὰ πονηρίασ ἐξήγαγεν αὐτοὺσ ἀποκτεῖναι ἐν τοῖσ ὄρεσι καὶ ἐξαναλῶσαι αὐτοὺσ ἀπὸ τῆσ γῆσ. παῦσαι τῆσ ὀργῆσ τοῦ θυμοῦ σου καὶ ἵλεωσ γενοῦ ἐπὶ τῇ κακίᾳ τοῦ λαοῦ σου, (Septuagint, Liber Exodus 32:12)

    (70인역 성경, 탈출기 32:12)

  • καὶ ὀργὴ θυμοῦ Κυρίου ἐπ’ αὐτοῖσ, καὶ ἀπῆλθε. (Septuagint, Liber Numeri 12:9)

    (70인역 성경, 민수기 12:9)

  • καὶ εἶπε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. λαβὲ πάντασ τοὺσ ἀρχηγοὺσ τοῦ λαοῦ καὶ παραδειγμάτισον αὐτοὺσ Κυρίῳ κατέναντι τοῦ ἡλίου, καὶ ἀποστραφήσεται ὀργὴ θυμοῦ Κυρίου ἀπὸ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Numeri 25:4)

    (70인역 성경, 민수기 25:4)

유의어

  1. 사마귀

  2. 흉선

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION