헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέλησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέλησις θέλησεως

형태분석: θελησι (어간) + ς (어미)

어원: qe/lw

  1. 유서, 의지, 뜻
  1. a willing, will

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θέλησις

유서가

θελήσει

유서들이

θελήσεις

유서들이

속격 θελήσεως

유서의

θελήσοιν

유서들의

θελήσεων

유서들의

여격 θελήσει

유서에게

θελήσοιν

유서들에게

θελήσεσιν*

유서들에게

대격 θέλησιν

유서를

θελήσει

유서들을

θελήσεις

유서들을

호격 θέλησι

유서야

θελήσει

유서들아

θελήσεις

유서들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μνήσθητι πατρὸσ καὶ μητρόσ σου, ἀνὰ μέσον γὰρ μεγιστάνων συνεδρεύεισ. μήποτ̓ ἐπιλάθῃ ἐνώπιον αὐτῶν καὶ τῷ ἐθισμῷ σου μωρανθῇσ καὶ θελήσεισ εἰ μὴ ἐγεννήθησ καὶ τὴν ἡμέραν τοῦ τοκετοῦ σου καταράσῃ. (Septuagint, Liber Sirach 23:14)

    (70인역 성경, Liber Sirach 23:14)

  • Θελήσεισ δὲ οὕτωσ κρανίον γυμνὸν ὢν καὶ ἄμορφον τῇ καλῇ σου ἐκείνῃ νύμφῃ φανῆναι; (Lucian, Dialogi mortuorum, 5:3)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 5:3)

  • πρὸσ γὰρ δὴ πάντα ταῦτα ἦν παρεσκευασμένη τὴν ἀρχὴν ἔχουσα ἡ ἐπιστολή, τῇδέ πῃ φράζουσα ‐ "Διονύσιοσ Πλάτωνι" ‐ τὰ νόμιμα ἐπὶ τούτοισ εἰπὼν οὐδὲν τὸ μετὰ τοῦτο εἶπεν πρότερον ἢ ὡσ "ἂν εἰσ Σικελίαν πεισθεὶσ ὑφ’ ἡμῶν ἔλθῃσ τὰ νῦν, πρῶτον μέν σοι τὰ περὶ Δίωνα ὑπάρξει ταύτῃ γιγνόμενα ὅπῃπερ ἂν αὐτὸσ ἐθέλῃσ ‐ θελήσεισ δὲ οἶδ’ ὅτι τὰ μέτρια, καὶ ἐγὼ συγχωρήσομαι ‐ εἰ δὲ μή, οὐδέν σοι τῶν περὶ Δίωνα ἕξει πραγμάτων οὔτε περὶ τἆλλα οὔτε περὶ αὐτὸν κατὰ νοῦν γιγνόμενα. (Plato, Epistles, Letter 7 103:3)

    (플라톤, Epistles, Letter 7 103:3)

  • σύ τε αὐτὸσ οὐ στρατηγόσ, οὐ πρύτανισ ἢ ὕπατοσ εἶναι θελήσεισ, ἀλλ’ ἐλεύθεροσ. (Epictetus, Works, chapter 19 2:3)

    (에픽테토스, Works, chapter 19 2:3)

유의어

  1. 유서

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION